(A) För Abraham, Isak och Jakob visade jag mig som Gud den Allsmäktige[a], men under mitt namn[b] Herren gjorde jag mig inte känd för dem.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:3 Gud den AllsmäktigeHebr. El Shaddaí (se 1 Mos 17:1 med not).
  2. 6:3 under mitt namn Herren gjorde jag mig inte känd för demPatriarkerna tycks ha använt namnet JHVH eller HERREN (se t ex 1 Mos 13:4, 14:22), men utan den djupare insikt i namnets innebörd som uppenbaras i 2 Mos 3:14.

Som Gud den Väldige uppenbarade jag mig för Abraham, Isak och Jakob, men under namnet Herren[a] gjorde jag mig inte känd för dem.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:2,3 Se not till 3:14-15.

62 (A) Jesus svarade: "Jag Är[a]. Och ni ska få se[b] Människosonen sitta på Maktens högra sida och komma bland himlens moln."

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:62 Jag Är   Anspelning på det högsta gudsnamnet Jhvh, "Jag Är" (jfr 2 Mos 3:14, Joh 8:24 med not).
  2. 14:62 seMänniskosonen sitta på Maktens högra sida och komma bland himlens moln   Med dessa ord identifierar sig Jesus, den jordiske Människosonen (Matt 26:45 etc), med den gudomliga Messiasgestalten i Dan 7:13 och Ps 110:1.

62 ”Ja, det är jag”, svarade Jesus, ”och ni ska få se Människosonen sitta på Maktens högra sida och komma på himlens moln.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:62 Se Ps 110:1 och Dan 7:13.

24 Det var därför jag sade till er att ni kommer att dö i era synder. För om ni inte tror att Jag Är[a], ska ni dö i era synder."

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:24 Jag Är   Anspelning på det högsta gudsnamnet Jhvh, "Jag Är" (2 Mos 3:14). Vid skriftläsningen uttalade man av vördnad aldrig namnet utan ersatte det med Adonai som betyder Herren, ett bruk som även Jesus anslöt sig till (Luk 4:19).

24 Det var därför jag sa att ni ska dö i era synder, för om ni inte tror att jag är den jag är,[a] då dör ni i era synder.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:24 Se not till 6:20.

28 (A) Då sade Jesus till dem: "När ni har upphöjt[a] Människosonen, då ska ni förstå att Jag Är och att jag inte gör något av mig själv utan talar så som Fadern har lärt mig.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:28 upphöjt   på korset (jfr 3:14, 12:32).

28 Då sa Jesus: ”När ni har lyft upp[a] Människosonen, kommer ni att förstå att jag är den jag är[b] och att jag aldrig gör något av mig själv utan bara talar det som min Fader har lärt mig.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:28 Uttrycket syftar här på att Jesus skulle hängas upp på ett kors. Samma uttryck används i 3:14 och 12:32, där det också syftar på att Jesus skulle lyftas upp till himlen.
  2. 8:28 Se not till 6:20.

(A) Jag är A och O[a], säger Herren Gud, han som är och som var och som kommer, den Allsmäktige.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8 A och O   Alfa och Omega, första och sista bokstaven i det grekiska alfabetet. Se även Upp 21:6 och 22:13.

”Jag är alfa och omega[a]”, säger Herren Gud, han som är, som var och som kommer, den Allsmäktige.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8 Alfa och omega är första och sista bokstaven i det grekiska alfabetet.

(A) Var och en av de fyra varelserna hade sex vingar och fullt med ögon runt om och på insidan[a]. Dag och natt säger de utan uppehåll:

"Helig, helig, helig
        är Herren Gud Allsmäktig,
    han som var och som är
        och som kommer."

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:8 på insidan   Kanske avses insidan av vingarna.

Varje varelse av dessa fyra hade sex vingar och var helt täckt med ögon, till och med på insidan av vingarna. Dag och natt säger de utan uppehåll:

”Helig, helig, helig
är Herren Gud, den Allsmäktige,
han som var, som är och som kommer.”

Read full chapter