31 (A) Jag ska låta ditt lands gränser gå från Röda havet till filisteernas hav och från öknen till floden,[a] för jag ska ge landets invånare i er hand och du ska driva bort dem från dig.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:31 Röda havet ... filisteernas hav ... öknen ... floden   Akabaviken, Medelhavet, arabiska öknen och troligen Eufrat.

31 Jag ska utöka din gräns från Sävhavet till filistéernas kust, och från öknen i söder till floden[a]. Jag ska överlämna landets invånare åt dig och driva bort dem från dig.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:31 Syftar troligen på Eufrat.

”Befall Israels barn och säg till dem: När ni kommer till Kanaans land, då är detta det land som ska tillfalla er som arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser når.

(A) I söder ska ert land sträcka sig från öknen Zin utmed Edom, och er södra gräns ska börja vid änden av Salthavet[a] i öster. Sedan ska er gräns vända sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Zin och gå ut söder om Kadesh-Barnea, och vidare till Hasar-Addar och fram till Asmon.

Från Asmon ska gränsen vända sig mot Egyptens bäckravin[b] och gå ut vid havet.

Er gräns i väster ska vara Stora havet. Det ska vara er gräns i väster.

Och detta ska vara er gräns i norr: Från Stora havet[c] ska ni dra er gränslinje till berget Hor.

Från berget Hor ska ni dra er gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen ska gå ut till Sedad. Sedan ska gränsen gå till Sifron och sluta vid Hasar-Enan. Detta ska vara er gräns i norr.

10 Som er gräns i öster ska ni dra en linje från Hasar-Enan till Shefam. 11 Och från Shefam ska gränsen gå ner till Haribla, öster om Ajin, och vidare ner längs östra sluttningen av Kinneretsjön[d].

12 Sedan ska gränsen gå ner till Jordan och ut vid Salthavet. Detta ska vara ert land med dess gränser runt omkring.”

13 Och Mose gav Israels barn denna befallning: ”Detta är det land som ni genom lottkastning ska utskifta som arvedel åt er. Herren har befallt att det ska ges åt de nio stammarna och den ena halva stammen, 14 (B) för familjerna av Rubens stam och Gads stam och den andra hälften av Manasse stam har redan fått sin arvedel. 15 Dessa två stammar och denna halva stam har fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.”

Stamfurstarna ska utskifta landet

16 Herren talade till Mose. Han sade: 17 (C) ”Detta är namnen på de män som åt er ska utskifta landet i arvslotter: prästen Eleaser och Josua, Nuns son. 18 Och ni ska ta en furste ur varje stam för att utskifta landet i arvslotter. 19 Detta är männens namn:

Från Juda stam Kaleb, Jefunnes son,

20 från Simeons stam Samuel,
    Ammihuds son,
21 från Benjamins stam Elidad,
    Kislons son,
22 från Dans stam en furste,
    Bucki, Joglis son,
23 från Josefs barn:
från Manasse stam en furste,
    Hanniel, Efods son,
24 och från Efraims stam en furste,
    Kemuel, Shiftans son,
25 från Sebulons stam en furste,
    Elisafan, Parnaks son,
26 från Isaskars stam en furste,
    Paltiel, Assans son,
27 från Ashers stam en furste,
    Ahihud, Shelomis son,
28 från Naftali stam en furste,
    Pedael, Ammihuds son.”

29 Dessa är de män som Herren befallde att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.

Read full chapter

Footnotes

  1. 34:3 Salthavet   Döda havet.
  2. 34:5 Egyptens bäckravin   Wadi el-Arish, en flodfåra som går ut i Medelhavet mellan Sinai och Gaza.
  3. 34:5f havet … Stora havet   Medelhavet.
  4. 34:11 Kinneretsjön   Gennesarets sjö (formad som en harpa, hebr. kinnór).

”Ge israeliterna denna befallning: ’När ni kommer in i Kanaans land, som ni ska få som ert eget, ska det ha följande gränser:

I söder ska ert lands gräns innefatta en del av öknen Sin utmed gränsen till Edom. I öster ska den södra gränsen börja vid Döda havet, fortsätta söderut förbi Skorpionhöjden i riktning mot Sin och vidare mot sin sydligaste punkt Kadesh Barnea, varifrån den fortsätter till Hasar-Addar och fram till Asmon. Från Asmon kommer gränsen att följa Egyptens gränsflod ner till havet.

Kusten utmed Medelhavet ska utgöra gräns i väster.

Gränsen i norr ska ni dra från Medelhavet österut till berget Hor, från Hor sedan till Levo-Hamat och genom Sedad och Sifron till Hasar Enan. Detta ska vara er norra gräns.

10 I öster ska ni dra gränsen från Hasar Enan till Shefam 11 och vidare från Shefam till Rivla öster om Ain. Därifrån fortsätter den längs höjderna öster om Gennesaretsjön, 12 följer sedan floden Jordan och slutar vid Döda havet. Detta är ert land med dess gränser.’ ”

13 Mose befallde israeliterna: ”Detta är landet som ska fördelas genom lottkastning, landet som enligt Herrens befallning ska delas mellan nio och en halv stam. 14 Rubens och Gads stammar och halva Manasses stam har redan fått sina områden. 15 Alltså har 2,5 stam redan fått sin arvedel på östra sidan av Jordan mitt emot Jeriko.”

16 Herren talade till Mose: 17 ”Detta är namnen på de män som ska ansvara för fördelningen av landet: prästen Elasar och Josua, Nuns son. 18 Ni ska också utse en ledare från varje stam till att delta i fördelningen. 19 Detta är de männens namn:

från Judas stam Kalev, Jefunnes son,

20 från Simons stam Samuel, Ammihuds son,

21 från Benjamins stam Elidad, Kislons son,

22 från Dans stam hövdingen Bucki, Joglis son,

23 från Josefs söner:

från Manasses stam hövdingen Hanniel, Efods son, och

24 från Efraims hövdingen Kemuel, Shiftans son.

25 Vidare: från Sebulons stam hövdingen Elisafan, Parnaks son,

26 från Isaskars stam hövdingen Paltiel, Assans son,

27 från Ashers stam hövdingen Achihud, Shelomis son,

28 och från Naftalis stam hövdingen Pedahel, Ammihuds son.”

29 Detta är alltså de män som Herren befallt att övervaka uppdelningen av Kanaan mellan israeliterna.

Read full chapter

(A) Varje plats där ni sätter er fot har jag gett er, som jag lovade Mose. (B) Från öknen till Libanon och ända till den stora floden Eufrat, över hela hetiternas land[a] och till Stora havet[b] västerut ska ert område sträcka sig.

(C) Ingen ska kunna stå emot dig under alla dina livsdagar. Så som jag var med Mose, så ska jag också vara med dig. Jag ska inte lämna dig eller överge dig. (D) Var stark och frimodig, för du ska som arv åt detta folk fördela det land som jag med ed har lovat deras fäder att ge dem. (E) Var bara stark och mycket frimodig så att du håller fast vid och följer all den undervisning som min tjänare Mose har gett dig. Vik inte av från den vare sig åt höger eller åt vänster, så ska du ha framgång vart du än går. (F) Låt inte denna lagbok vara skild från din mun. Tänk på den[c] både dag och natt, så att du håller fast vid och följer allt som är skrivet i den. Då ska du lyckas på din väg och då ska du ha framgång. Har jag inte befallt dig att vara stark och frimodig? Var inte rädd eller förfärad, för Herren din Gud är med dig vart än du går.”

Josua ger befallningar till folket

10 Josua befallde folkets förmän och sade: 11 (G) ”Gå igenom lägret och säg till folket: Gör i ordning färdkost åt er. För om tre dagar ska ni gå över Jordan för att komma in i och inta det land som Herren er Gud har gett er till besittning.”

12 Men till rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam sade Josua: 13 (H) ”Kom ihåg vad Herrens tjänare Mose befallde er när han sade: Herren er Gud ska låta er komma till ro och ge er detta land. 14 Era hustrur, era små barn och er boskap ska stanna kvar i det land som Mose har gett er här på andra sidan Jordan. Men ni, alla tappra stridsmän, ska beväpnade[d] gå över i spetsen för era bröder och hjälpa dem 15 tills Herren har låtit era bröder komma till ro liksom ni, och de också har tagit i besittning det land som Herren er Gud ger dem. Sedan kan ni vända tillbaka till det land som ska vara er besittning. Ni ska då ta i besittning det land som Herrens tjänare Mose har gett er här på andra sidan Jordan, på östra sidan.”

16 De svarade Josua: ”Allt som du har befallt oss ska vi göra, och vart du än sänder oss ska vi gå. 17 Så som vi lytt Mose i allt ska vi också lyda dig. Må bara Herren din Gud vara med dig, så som han var med Mose. 18 Var och en som trotsar dina befallningar och inte lyder dina ord i allt du befaller honom ska dödas. Var stark och frimodig!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:4 hetiternas land   Troligen Syrien, sydgränsen för hetiternas rike i nuvarande Turkiet.
  2. 1:4 Stora havet   Medelhavet.
  3. 1:8 Tänk på den   Annan översättning: ”Läs den”. Under antiken läste man alltid högt, därav ”inte … skild från din mun” (jfr Ps 1:2).
  4. 1:14 beväpnade   Annan översättning: ”i stridsordning” (även i 4:12).

Jag ska ge er, precis som jag lovade Mose, varje plats där ni sätter er fot, från öknen till Libanon och från den stora floden Eufrat, hettiternas[a] hela landområde, till Medelhavet i väster. Ingen ska kunna sätta hinder i vägen så länge du lever, för jag ska vara med dig på samma sätt som jag var med Mose. Jag ska aldrig överge dig eller svika dig.

Var stark och modig, för du kommer att leda detta folk i erövringen av det land som jag med ed lovade deras förfäder. Du ska vara stark och modig! Följ noga hela den lag som min tjänare Mose gav dig utan att vika av åt något håll, så kommer du att lyckas med allt du företar dig. Tala ständigt om denna lagbok, och tänk själv på den både dag och natt, så att du noga följer allt som står skrivet i den. Det är bara då som du kommer att lyckas och ha framgång. Jag har ju befallt dig att vara stark och modig. Bli aldrig rädd eller förskräckt! Herren, din Gud, ska vara med dig vart du än går.”

10 Då gav Josua folkets ledare följande instruktioner: 11 ”Gå igenom lägret och säg till folket: Gör i ordning proviant! Om tre dagar ska ni gå över floden och inta det land som Herren, er Gud, vill ge er att bo i.”

12 Sedan sa Josua till Rubens och Gads stammar och ena halvan av Manasses stam: 13 ”Kom ihåg vad Herrens tjänare Mose befallde er när han sa: Herren, er Gud, ska låta er komma till ro och ge er ett hemland här. 14 Lämna därför hustrur, barn och boskap kvar här i landet som Mose gav er på östra sidan av floden Jordan. Men era män ska fullt beväpnade och utrustade leda de andra stammarna över floden och hjälpa dem, 15 tills Herren låtit dem komma till ro liksom ni själva och de intagit det land Herren, er Gud, ger dem. Först därefter får ni återvända och slå er ner i det område Mose, Herrens tjänare, gav er här på östra sidan av Jordan.”

16 De svarade Josua: ”Allt som du har befallt oss ska vi göra, och vart du än sänder oss skall vi gå. 17 Vi ska lyda dig på samma sätt som vi lydde Mose. Må Herren, din Gud, vara med dig som han var med Mose! 18 Om någon, vem det än är, handlar upproriskt mot dina befallningar och inte lyder dina ord, så ska han dö. Var stark och modig!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:4 Kanaans land kan ibland ha kallats hettiternas land, eller också är hettiternas land här ett senare tillägg.

(A) Då svor Mose den dagen en ed och sade: Det land som dina fötter har beträtt ska i sanning vara arvedel åt dig och dina barn för evig tid, därför att du i allt har följt Herren min Gud.

Read full chapter

svor Mose då denna ed: ’Den del av landet som du just har besökt ska tillhöra dig och dina efterkommande för all framtid eftersom du varit Herren, min Gud, trogen.’

Read full chapter