22 (A) Då räckte Mose upp handen mot himlen, och ett tjockt mörker kom över hela Egyptens land i tre dagar.

Read full chapter

22 Mose lyfte sin hand mot himlen, och det kom ett tjockt mörker över hela Egypten i tre dagar.

Read full chapter

10 (A) För himlens stjärnor och stjärnbilder
        ger inte längre sitt ljus.
    Solen går upp mörk
        och månen ger inte sitt sken.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:10 Citeras av Jesus i Matt 24:29 och Mark 13:24 som profetia om den sista tiden.

10 Himlens stjärnor och stjärnbilder
    ska inte mer lysa.
Mörk går solen upp,
    och månen ger inget ljus.

Read full chapter

Människosonen kommer

29 (A) Strax efter de dagarnas nöd ska solen förmörkas och månen inte längre ge sitt sken. Stjärnorna ska falla från himlen, och himlens makter ska skakas.

Read full chapter

29 Strax efter den tidens lidande

’kommer solen att förmörkas
    och månen att sluta lysa.
Stjärnorna ska falla från himlen
    och himlens krafter skakas.’[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:29 Jfr Jes 13:10; 34:4 och Joel 2:10.

Jesus dör

45 (A) Vid sjätte timmen kom ett mörker över hela landet[a] som varade fram till nionde timmen.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:45 sjätte timmen … nionde timmen   Motsvarar ca kl 12 och kl 15.
  2. 27:45 hela landet   Annan översättning: "hela jorden".

Jesus dör på korset

(Mark 15:33-41; Luk 23:44-49; Joh 19:28-30)

45 När klockan var tolv blev det mörkt över hela jorden, och mörkret varade ända fram till klockan tre.

Read full chapter

12 (A) Och jag såg när Lammet bröt det sjätte sigillet. Då blev det en stor jordbävning. Solen blev svart som en sorgdräkt[a], och hela månen blev som blod.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:12 sorgdräkt   Ordagrant: "tagelsäck". En sådan grov, svart dräkt bars av sörjande och av profeter och botpredikanter (Matt 11:21 och Upp 11:3).

12 Sedan såg jag Lammet bryta det sjätte sigillet. Då kom det en stor jordbävning, och solen blev svart som en sorgdräkt och månen blev som blod.

Read full chapter