Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Judas Maccabeus Defeats Lysias(A)

11 Not long after Timothy was defeated, Lysias, the King's guardian and relative, and head of the government, heard what had happened. He became angry and led 80,000 infantry and all his cavalry against the Jews with the intention of turning Jerusalem into a Greek city. The Temple would be taxed, as were all Gentile places of worship, and the office of High Priest would be up for sale each year. Lysias was so pleased with his tens of thousands of infantry, his thousands of cavalry, and his eighty elephants that he failed to take into account the power of God. He invaded Judea and attacked the fort of Bethzur, about twenty miles south of Jerusalem.

When Judas and his men heard that Lysias was laying siege to their forts, they and all the people cried and wept, begging the Lord to send a good angel to save them. Judas was the first to take up his weapons, and he urged the others to join him in risking their lives to help the other Jews. So with great eagerness they all set out together. But they had not gone far from Jerusalem, when suddenly they noticed they were being led by a horseman dressed in white and carrying gold weapons. Immediately all of them together thanked God for his mercy; he had made them brave enough to attack not only men, but even the most savage animals or even walls of iron. 10 So they marched in battle formation, and with them went the one whom the Lord in his mercy had sent to fight on their side. 11 Then they charged into the enemy like lions, killing 11,000 infantry and 1,600 cavalry, and forcing the rest to run for their lives. 12 Most of those who ran were wounded and had lost their weapons, and Lysias himself managed to escape only because he ran away like a coward.

Lysias Makes Peace with the Jews(B)

13 Lysias was no fool. As he thought about the defeat he had suffered, he realized it was because the mighty God had fought for the Jews, making it impossible for them to be defeated. So he sent a message to the Jews, 14 trying to persuade them to agree to a just settlement and promising to do all he could to make the king friendly toward them.[a] 15 Judas Maccabeus considered what would be best for the people, and so he agreed to all the proposals Lysias had made, since the king had granted every written request that Judas had presented to Lysias.[b]

The Letter of Lysias to the Jews

16 Here is a copy of the letter which Lysias wrote to the Jews:

Lysias to the Jewish people, greetings. 17 Your representatives John and Absalom have delivered to me the official document you sent with them, and they have asked me to agree to what is contained in it. 18 I have informed the king of the matters that needed to be brought to his attention, and he has agreed to do whatever is possible. 19 If you continue to be loyal to the government, I will do everything I can in the future to benefit your nation. 20 I have instructed your representatives and mine to meet with you to discuss the details of these matters. 21 May all go well with you. Dated the twenty-fourth day of the month of Dioscorinthius in the year 148.[c]

The King's Letter to Lysias

22 Here is a copy of the King's letter:

King Antiochus to the honorable Lysias, greetings. 23 Now that my father has gone to be with the gods, I want the subjects of my kingdom to conduct their own affairs without interference. 24 I understand that the Jews do not wish to adopt the Greek way of life, as my father had intended, but prefer their own way of life and have requested that they be allowed to live according to their own customs. 25 Since I desire that they live undisturbed like the other nations in my empire, I hereby decree that their Temple be restored to them and that they be allowed to live according to the customs of their ancestors. 26 Please inform them of this decision and assure them of my friendship, so that they may conduct their own affairs in peace, without anything to worry about.

27 Here is a copy of the king's letter to the Jewish people:

King Antiochus to the Jewish leaders and all the Jews, greetings. 28 I hope that all is going well for you. I am in good health. 29 Menelaus has informed me of your desire to return home and attend to your own affairs. 30 So then, those of you who return home by the thirtieth of the month of Xanthicus may rest assured that you have nothing to fear. 31 You may continue to observe your food laws and other laws, as you used to do, and no Jew will be punished for any crime done in ignorance. 32 I am sending Menelaus to set your minds at ease. 33 May all go well with you. Dated the fifteenth day of the month of Xanthicus in the year 148.[d]

The Letter of the Romans to the Jews

34 The Romans also sent the Jews the following letter:

Quintus Memmius and Titus Manius, representatives of the Romans, to the Jews, greetings. 35 We are in complete agreement with all that has been granted to you by the honorable Lysias. 36 We are now on our way to Antioch, so please examine carefully those matters that Lysias referred to the king. Then send a reply to us immediately so that we can represent your best interests before him. Do this as soon as you can, 37 without delay, so that we may know what you have decided. 38 May all go well with you. Dated the fifteenth day of the month of Xanthicus in the year 148.

Notas al pie

  1. 2 Maccabees 11:14 to do...them; Greek unclear.
  2. 2 Maccabees 11:15 since...Lysias; or and the king granted every written request that Judas presented to Lysias.
  3. 2 Maccabees 11:21 the year 148: This corresponds to 164 B.C.
  4. 2 Maccabees 11:33 the year 148: This corresponds to 164 B.C.

Lysias Besieges Beth-zur

11 Very soon after this, Lysias, the king’s guardian and kinsman, who was in charge of the government, being vexed at what had happened,(A) gathered about eighty thousand infantry and all his cavalry and came against the Jews. He intended to make the city a home for Greeks(B) and to levy tribute on the temple as he did on the sacred places of the other nations and to put up the high priesthood for sale every year.(C) He took no account whatever of the power of God but was elated with his ten thousands of infantry and his thousands of cavalry and his eighty elephants. Invading Judea, he approached Beth-zur, which was a fortified place about five schoinoi[a] from Jerusalem, and pressed it hard.(D)

When Maccabeus and his men got word that Lysias[b] was besieging the strongholds, they and all the people, with lamentations and tears, prayed the Lord to send a good angel to save Israel.(E) Maccabeus himself was the first to take up arms, and he urged the others to risk their lives with him to aid their kindred. Then they eagerly rushed off together. And there, while they were still near Jerusalem, a horseman appeared at their head, clothed in white and brandishing weapons of gold.(F) And together they all praised the merciful God and were strengthened in heart, ready to assail not only humans but the wildest animals or walls of iron.(G) 10 They advanced in battle order, having their heavenly ally, for the Lord had mercy on them. 11 They hurled themselves like lions against the enemy and laid low eleven thousand of them and sixteen hundred cavalry and forced all the rest to flee.(H) 12 Most of them got away wounded and stripped, and Lysias himself escaped by disgraceful flight.

Lysias Makes Peace with the Jews

13 As he was not without intelligence, he pondered over the defeat that had befallen him and realized that the Hebrews were invincible because the mighty God fought on their side. So he sent to them(I) 14 and persuaded them to settle everything on just terms, promising that he would persuade the king, constraining him to be their friend.[c](J) 15 Maccabeus, having regard for the common good, agreed to all that Lysias urged. For the king granted every request in behalf of the Jews that Maccabeus delivered to Lysias in writing.(K)

16 The letter written to the Jews by Lysias was to this effect:

“Lysias to the people of the Jews, greetings. 17 John and Absalom, who were sent by you, have delivered your signed communication and have asked about the matters indicated in it.(L) 18 I have informed the king of everything that needed to be brought before him, and I have agreed to what was possible. 19 If you will maintain your goodwill toward the government, I will endeavor in the future to help promote your welfare. 20 And concerning such matters and their details, I have ordered these men and my representatives to confer with you. 21 Farewell. The one hundred forty-eighth year, Dioscorinthius twenty-fourth.”(M)

22 The king’s letter ran thus:

“King Antiochus to his brother Lysias, greetings.(N) 23 Now that our father has gone on to the gods, we desire that the subjects of the kingdom be undisturbed in caring for their own affairs. 24 We have heard that the Jews do not consent to our father’s change to Greek customs but prefer their own way of living and ask that their own customs be allowed them.(O) 25 Accordingly, since we choose that this nation also should be free from disturbance, our decision is that their temple be restored to them and that they shall live according to the customs of their ancestors.(P) 26 You will do well, therefore, to send word to them and give them pledges of friendship, so that they may know our policy and be of good cheer and go on happily in the conduct of their own affairs.”(Q)

27 To the nation the king’s letter was as follows:

“King Antiochus to the council of the Jews and to the other Jews, greetings.(R) 28 If you are well, it is as we desire. We also are in good health. 29 Menelaus has informed us that you wish to return home and look after your own affairs.(S) 30 Therefore those who go home by the thirtieth of Xanthicus will have our pledge of friendship and full permission 31 for the Jews to enjoy their own customs[d] and laws, just as formerly, and none of them shall be molested in any way for what may have been done in ignorance. 32 And I have also sent Menelaus to encourage you.(T) 33 Farewell. The one hundred forty-eighth year, Xanthicus fifteenth.”(U)

34 The Romans also sent them a letter, which read thus:

“Quintus Memmius and Titus Manius, envoys of the Romans, to the people of the Jews, greetings.(V) 35 With regard to what Lysias the kinsman of the king has granted you, we also give consent.(W) 36 But as to the matters that he decided are to be referred to the king, as soon as you have considered them, send someone promptly so that we may make proposals appropriate for you, for we are on our way to Antioch.(X) 37 Therefore make haste and send messengers so that we may have your judgment. 38 Farewell. The one hundred forty-eighth year, Xanthicus fifteenth.”(Y)

Notas al pie

  1. 11.5 A unit for measuring distance
  2. 11.6 Gk he
  3. 11.14 Meaning of Gk uncertain
  4. 11.31 Cn: Gk food
'2 Maccabees 11 ' No se encontraron resultados para la versión: Complete Jewish Bible.
'2 Maccabees 11 ' No se encontraron resultados para la versión: The Message.