Add parallel Print Page Options

Anointing of Jehu

Then the prophet Elisha called a member of the company of prophets and said to him, “Gird up your loins; take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.(A) When you arrive, look there for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi; go in and get him to leave his companions, and take him into an inner chamber.(B) Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.”(C)

So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead. He arrived while the commanders of the army were in council, and he announced, “I have a message for you, commander.” “For which one of us?” asked Jehu. “For you, commander.” So Jehu[a] got up and went inside; the young man poured the oil on his head, saying to him, “Thus says the Lord the God of Israel: I anoint you king over the people of the Lord, over Israel.(D) You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets and the blood of all the servants of the Lord.(E) For the whole house of Ahab shall perish; I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.(F) I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.(G) 10 The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and no one shall bury her.” Then he opened the door and fled.(H)

11 When Jehu came back to his master’s officers, they said to him, “Is everything all right? Why did that madman come to you?” He answered them, “You know the sort and how they babble.” 12 They said, “Liar! Come on, tell us!” So he said, “This is just what he said to me: ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’ ” 13 Then hurriedly they all took their cloaks and spread them for him on the bare[b] steps, and they blew the trumpet and proclaimed, “Jehu is king.”(I)

Joram of Israel Killed

14 Thus Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram. Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against King Hazael of Aram,(J) 15 but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Arameans had inflicted on him when he fought against King Hazael of Aram. So Jehu said, “If this is your wish, then let no one slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.”(K) 16 Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, where Joram was lying ill. King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.(L)

17 In Jezreel, the sentinel standing on the tower spied the company of Jehu arriving and said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman; send him to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’ ” 18 So the horseman went to meet him; he said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’ ” Jehu responded, “What have you to do with peace? Fall in behind me.” The sentinel reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.”(M) 19 Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’ ” Jehu answered, “What have you to do with peace? Fall in behind me.” 20 Again the sentinel reported, “He reached them, but he is not coming back. It looks like the driving of Jehu son of Nimshi, for he drives like a maniac.”(N)

21 Joram said, “Get ready.” And they got his chariot ready. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu; they met him at the property of Naboth the Jezreelite.(O) 22 When Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as the many prostitutions[c] and sorceries of your mother Jezebel continue?”(P) 23 Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treason, Ahaziah!” 24 Jehu drew his bow with all his strength and shot Joram between the shoulders, so that the arrow pierced his heart, and he sank in his chariot.(Q) 25 Jehu said to his aide Bidkar, “Lift him out and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite, for remember when you and I rode side by side behind his father Ahab how the Lord uttered this oracle against him:(R) 26 ‘For the blood of Naboth and for the blood of his children that I saw yesterday, says the Lord, I swear I will repay you on this very plot of ground.’ Now, therefore, lift him out and throw him on the plot of ground in accordance with the word of the Lord.”(S)

Ahaziah of Judah Killed

27 When King Ahaziah of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-haggan. Jehu pursued him, saying, “Shoot him also!” And they shot him[d] in the chariot at the ascent to Gur, which is by Ibleam. Then he fled to Megiddo and died there.(T) 28 His officers carried him in a chariot to Jerusalem and buried him in his tomb with his ancestors in the city of David.(U)

29 In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.

Jezebel’s Violent Death

30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it; she painted her eyes and adorned her head and looked out of the window.(V) 31 As Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, Zimri, murderer of your master?”(W) 32 He looked up to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him. 33 He said, “Throw her down.” So they threw her down; some of her blood spattered on the wall and on the horses, which trampled on her. 34 Then he went in and ate and drank; he said, “See to that cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.”(X) 35 But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. 36 When they came back and told him, he said, “This is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite: In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel;(Y) 37 the corpse of Jezebel shall be like dung on the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, ‘This is Jezebel.’ ”(Z)

Footnotes

  1. 9.6 Heb he
  2. 9.13 Meaning of Heb uncertain
  3. 9.22 Or idolatries
  4. 9.27 Syr Vg Compare Gk: Heb lacks and they shot him

Jehu Anointed King of Israel

Elisha called one of the members of the[a] Guild of Prophets and told him, “Get ready to run,[b] take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. As soon as you get there, go find Jehoshaphat’s son Jehu, the grandson of Nimshi. When you do,[c] go in, tell him to get up and go apart with you away from his brothers. Lead him into a private chamber, take the flask of oil, and pour it out on his head. Then tell him, ‘This is what the Lord says: I’m anointing you king over Israel.’ Then open the door and leave. Don’t linger there!”

So the young man, who was an attendant to the prophet, went to Ramoth-gilead. When he arrived, the army commanders were seated, so he said, “I have a message for you, captain!”

Jehu asked, “For which one of us?”

“For you, captain!” he answered.

So Jehu[d] got up and went inside the house, and the young man[e] told him, “This is what the Lord, the God of Israel says: ‘I have anointed you king over the people of the Lord—that is, over Israel. You are to attack the household of your master Ahab, so I may avenge the blood of my servants the prophets, as well as the blood of all of the servants of the Lord that has been spilled[f] at Jezebel’s orders.[g] The entire household of Ahab will die, and I will cut off from Ahab every male person in Israel, whether imprisoned or surviving.[h] I will make the household of Ahab like the household of Nebat’s son Jeroboam and the household of Ahijah’s son Baasha. 10 Furthermore, the dogs will eat Jezebel in the territory of Jezreel. There will be no burial for her.’” Then he opened the door and left.

11 As Jehu was coming out to his master’s attendants, one of them asked him, “Is everything all right? Why did this maniac visit you?”

“You know the man and how he speculates,” Jehu replied.

12 “That’s a lie!” they said. “Tell us what’s going on!”

“He said ‘This and that’ to me,” he responded. “‘This is what the Lord says: “I have anointed you king over Israel.”’”

13 At this, each man quickly grabbed his own garment, placed it under him at the top of the stairs,[i] sounded a trumpet, and announced, “Jehu is king!”

Joram (Also Known as Jehoram) is Assassinated(A)

14 Meanwhile, Jehoshaphat’s son Jehu, the grandson of Nimshi, had been conspiring against Joram while Joram and all the army of[j] Israel had been defending Ramoth-gilead against King Hazael from Aram. (15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from wounds he had sustained from the Arameans when he had fought against King Hazael from Aram.) So Jehu concluded, “Since this is what you’ve decided,[k] then let no one get away, leave the city, and go report to Jezreel!” 16 Then Jehu rode by chariot to Jezreel, since Joram was recovering[l] there. King Ahaziah from Judah had come to visit Joram.

17 While the watchman was standing guard in the tower at Jezreel, he watched Jehu’s entourage arrive. So he called out, “I see a group arriving.”

Joram ordered, “Take a horseman, send him out to meet them, and have him ask, ‘Have you come in peace?’”[m]

18 So a horseman went out, greeted Jehu and said, “This is what the king said: ‘Have you come in peace?’”

But Jehu responded, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

The watchman reported, “The messenger arrived there, but he hasn’t returned.”

19 Then Joram sent out a second horseman, who went out to them and said, “This is what the king said: ‘Have you come in peace?’”

Jehu responded, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

20 The watchman reported to Joram, “He arrived there, but he hasn’t returned. Also, he drives like Nimshi’s son Jehu drives—irrationally!”

21 Joram replied, “Let’s begin our attack!” As soon as his chariot was prepared, both King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went out, each in his own chariot, to fight against Jehu. They met together in the property that had belonged to Naboth the Jezreelite.[n]

22 As soon as Joram noticed Jehu, he cried out, “Peace, Jehu?”

Jehu[o] replied, “What peace, given[p] your mother Jezebel’s prostitution and all of[q] her witchcraft?”[r]

23 Joram reined his horse[s] around to flee and cried out to Ahaziah, “Ahaziah! Treachery!” 24 But Jehu drew his bow with all of his strength, shooting Joram between his shoulder blades.[t] The arrow pierced his heart, and he collapsed in his chariot.

25 After this, Jehu called out to Bidkar, his third in command, “Pick up Joram’s body and throw it in the field, the property that belonged to Naboth the Jezreelite, because you and I remember how when we were riding together in pursuit of his father Ahab, that the Lord pronounced this oracle[u] against him:

26 ‘This is what the Lord says, “I have certainly observed the blood of Naboth and his sons, and I will repay you on this property,” declares the Lord.’

“Therefore take the body and throw it in the field, just as the Lord said.”

King Ahaziah is Also Killed(B)

27 As soon as King Ahaziah of Judah observed this, he attempted to flee by the garden house road, but Jehu pursued him. At the ascent toward Gur which is near Ibleam, he ordered, “Shoot him in the chariot, too!”

Ahaziah fled to Megiddo, where he died. 28 Ahaziah’s servants transported the king’s body[v] by chariot to Jerusalem and buried it in his own sepulcher near his ancestors in the City of David. 29 Ahaziah had begun to reign over Judah in the eleventh year of the reign of[w] Ahab’s son Joram.

Jezebel is Executed

30 As soon as Jehu arrived at Jezreel, Jezebel adorned her eyes, arranged her hair, and peered out a window. 31 When Jehu had entered through the gate, she asked, “Was Zimri, who murdered his master,[x] received well?”

32 Jehu[y] looked up toward the window and called out, “Who is on my side? Who?” When two or three eunuchs looked out at him, 33 he ordered, “Throw her down!”

So they did, and her blood splashed against the wall and on the horses, while Jehu trampled her underfoot. 34 Later on, after he had come in to eat and drink, he ordered, “Go and see to this cursed woman, and bury her, because she was a king’s daughter.” 35 But when they went out to bury her, they found nothing left of her except her skull, her feet, and the palms of her hands. 36 So they returned and reported to Jehu,[z] and he responded, “This fulfills[aa] this message from the Lord that he spoke through his servant Elijah the foreigner,[ab] who said:

‘Dogs will eat Jezebel’s flesh on the property of Jezreel, 37 and her corpse will lie like dung on the surface of the field on the property in Jezreel, but no one will say, “This is Jezebel.”’”

Footnotes

  1. 2 Kings 9:1 The Heb. lacks members of the
  2. 2 Kings 9:1 Lit. Tie up your garments
  3. 2 Kings 9:2 The Heb. lacks When you do
  4. 2 Kings 9:6 Lit. he
  5. 2 Kings 9:6 Lit. and he
  6. 2 Kings 9:7 The Heb. lacks that has been spilled
  7. 2 Kings 9:7 Lit. hand
  8. 2 Kings 9:8 Or whether in servitude or left behind
  9. 2 Kings 9:13 Or him on the uncovered ascent; i.e. on the roof of the building
  10. 2 Kings 9:14 The Heb. lacks the army of
  11. 2 Kings 9:15 Lit. is your soul
  12. 2 Kings 9:16 Lit. lying
  13. 2 Kings 9:17 Lit. The peace; i.e. a general inquiry of welfare
  14. 2 Kings 9:21 Cf. 1 King 21:1-19
  15. 2 Kings 9:22 Lit. He
  16. 2 Kings 9:22 The Heb. lacks given
  17. 2 Kings 9:22 Lit. and many
  18. 2 Kings 9:22 Or sorcery; i.e. wielding power through demonic spirits
  19. 2 Kings 9:23 Lit. hands
  20. 2 Kings 9:24 Lit. his arms
  21. 2 Kings 9:25 Lit. burden; a prophetic message of solemn import
  22. 2 Kings 9:28 Lit. transported him
  23. 2 Kings 9:29 The Heb. lacks the reign of
  24. 2 Kings 9:31 Cf. 1King 16:9-10
  25. 2 Kings 9:32 Lit. He
  26. 2 Kings 9:36 Lit. him
  27. 2 Kings 9:36 The Heb. lacks fulfills
  28. 2 Kings 9:36 Lit. Tishbite; or sojourner