Jehu Anointed King of Israel

Then Elisha the prophet called one of (A)the sons of the prophets and said to him, (B)“Tie up your garments, and take this (C)flask of oil in your hand, and go to (D)Ramoth-gilead. And when you arrive, look there for Jehu (E)the son of Jehoshaphat, son of Nimshi. And go in and have him rise from among (F)his fellows, and lead him to an inner chamber. Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord, (G)I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.”

So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead. And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said, “I have a word for you, O commander.” And Jehu said, “To which of us all?” And he said, “To you, O commander.” So he arose and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying to him, “Thus says the Lord, the God of Israel, (H)I anoint you king over the people of the Lord, over Israel. And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avenge (I)on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord. For the whole house of Ahab shall perish, (J)and I will cut off from Ahab (K)every male, (L)bond or free, in Israel. And I will make the house of Ahab like (M)the house of Jeroboam the son of Nebat, and like (N)the house of Baasha the son of Ahijah. 10 (O)And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.” Then he opened the door and fled.

11 When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, (P)“Is all well? Why did (Q)this mad fellow come to you?” And he said to them, “You know the fellow and his talk.” 12 And they said, “That is not true; tell us now.” And he said, “Thus and so he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’” 13 Then in haste (R)every man of them took his garment and put it under him on the bare[a] steps, and they blew the trumpet and proclaimed, (S)“Jehu is king.”

Jehu Assassinates Joram and Ahaziah

14 Thus Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. ((T)Now Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against (U)Hazael king of Syria, 15 (V)but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) So Jehu said, “If this is your decision, then let no one slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.

17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” 18 So a man on horseback went to meet him and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu said, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” And the watchman reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.” 19 Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” 20 Again the watchman reported, “He reached them, but he is not coming back. And the driving (W)is like the driving of Jehu (X)the son of Nimshi, for he drives furiously.”

21 Joram said, (Y)“Make ready.” And they made ready his chariot. (Z)Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu, and met him (AA)at the property of Naboth the Jezreelite. 22 And when Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as (AB)the whorings and the sorceries of your mother Jezebel are so many?” 23 Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treachery, O Ahaziah!” 24 And Jehu drew his bow with his full strength, and shot Joram between the shoulders, so that the arrow pierced his heart, and he sank in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar (AC)his aide, “Take him up and throw him (AD)on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. For remember, when you and I rode side by side behind Ahab his father, how (AE)the Lord made this (AF)pronouncement against him: 26 ‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—declares the Lord—I will repay you on this plot of ground.’ Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord.”

27 (AG)When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-haggan. And Jehu pursued him and said, “Shoot him also.” And they shot him[b] in the chariot at the ascent of Gur, which is by (AH)Ibleam. And he fled to (AI)Megiddo and died there. 28 (AJ)His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.

29 In the (AK)eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.

Jehu Executes Jezebel

30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it. And (AL)she painted her eyes and adorned her head and looked out of the window. 31 And as Jehu entered the gate, she said, (AM)“Is it peace, you Zimri, murderer of your master?” 32 And he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him. 33 He said, “Throw her down.” So they threw her down. And some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her. 34 Then he went in and ate and drank. And he said, “See now to this cursed woman and bury her, (AN)for she is a king's daughter.” 35 But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. 36 When they came back and told him, he said, “This is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite: (AO)‘In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel, 37 and the corpse of Jezebel shall be (AP)as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’”

Footnotes

  1. 2 Kings 9:13 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  2. 2 Kings 9:27 Syriac, Vulgate (compare Septuagint); Hebrew lacks and they shot him

Jehu Anointed King of Israel

Elisha called one of the members of the[a] Guild of Prophets and told him, “Get ready to run,[b] take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. As soon as you get there, go find Jehoshaphat’s son Jehu, the grandson of Nimshi. When you do,[c] go in, tell him to get up and go apart with you away from his brothers. Lead him into a private chamber, take the flask of oil, and pour it out on his head. Then tell him, ‘This is what the Lord says: I’m anointing you king over Israel.’ Then open the door and leave. Don’t linger there!”

So the young man, who was an attendant to the prophet, went to Ramoth-gilead. When he arrived, the army commanders were seated, so he said, “I have a message for you, captain!”

Jehu asked, “For which one of us?”

“For you, captain!” he answered.

So Jehu[d] got up and went inside the house, and the young man[e] told him, “This is what the Lord, the God of Israel says: ‘I have anointed you king over the people of the Lord—that is, over Israel. You are to attack the household of your master Ahab, so I may avenge the blood of my servants the prophets, as well as the blood of all of the servants of the Lord that has been spilled[f] at Jezebel’s orders.[g] The entire household of Ahab will die, and I will cut off from Ahab every male person in Israel, whether imprisoned or surviving.[h] I will make the household of Ahab like the household of Nebat’s son Jeroboam and the household of Ahijah’s son Baasha. 10 Furthermore, the dogs will eat Jezebel in the territory of Jezreel. There will be no burial for her.’” Then he opened the door and left.

11 As Jehu was coming out to his master’s attendants, one of them asked him, “Is everything all right? Why did this maniac visit you?”

“You know the man and how he speculates,” Jehu replied.

12 “That’s a lie!” they said. “Tell us what’s going on!”

“He said ‘This and that’ to me,” he responded. “‘This is what the Lord says: “I have anointed you king over Israel.”’”

13 At this, each man quickly grabbed his own garment, placed it under him at the top of the stairs,[i] sounded a trumpet, and announced, “Jehu is king!”

Joram (Also Known as Jehoram) is Assassinated(A)

14 Meanwhile, Jehoshaphat’s son Jehu, the grandson of Nimshi, had been conspiring against Joram while Joram and all the army of[j] Israel had been defending Ramoth-gilead against King Hazael from Aram. (15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from wounds he had sustained from the Arameans when he had fought against King Hazael from Aram.) So Jehu concluded, “Since this is what you’ve decided,[k] then let no one get away, leave the city, and go report to Jezreel!” 16 Then Jehu rode by chariot to Jezreel, since Joram was recovering[l] there. King Ahaziah from Judah had come to visit Joram.

17 While the watchman was standing guard in the tower at Jezreel, he watched Jehu’s entourage arrive. So he called out, “I see a group arriving.”

Joram ordered, “Take a horseman, send him out to meet them, and have him ask, ‘Have you come in peace?’”[m]

18 So a horseman went out, greeted Jehu and said, “This is what the king said: ‘Have you come in peace?’”

But Jehu responded, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

The watchman reported, “The messenger arrived there, but he hasn’t returned.”

19 Then Joram sent out a second horseman, who went out to them and said, “This is what the king said: ‘Have you come in peace?’”

Jehu responded, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

20 The watchman reported to Joram, “He arrived there, but he hasn’t returned. Also, he drives like Nimshi’s son Jehu drives—irrationally!”

21 Joram replied, “Let’s begin our attack!” As soon as his chariot was prepared, both King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went out, each in his own chariot, to fight against Jehu. They met together in the property that had belonged to Naboth the Jezreelite.[n]

22 As soon as Joram noticed Jehu, he cried out, “Peace, Jehu?”

Jehu[o] replied, “What peace, given[p] your mother Jezebel’s prostitution and all of[q] her witchcraft?”[r]

23 Joram reined his horse[s] around to flee and cried out to Ahaziah, “Ahaziah! Treachery!” 24 But Jehu drew his bow with all of his strength, shooting Joram between his shoulder blades.[t] The arrow pierced his heart, and he collapsed in his chariot.

25 After this, Jehu called out to Bidkar, his third in command, “Pick up Joram’s body and throw it in the field, the property that belonged to Naboth the Jezreelite, because you and I remember how when we were riding together in pursuit of his father Ahab, that the Lord pronounced this oracle[u] against him:

26 ‘This is what the Lord says, “I have certainly observed the blood of Naboth and his sons, and I will repay you on this property,” declares the Lord.’

“Therefore take the body and throw it in the field, just as the Lord said.”

King Ahaziah is Also Killed(B)

27 As soon as King Ahaziah of Judah observed this, he attempted to flee by the garden house road, but Jehu pursued him. At the ascent toward Gur which is near Ibleam, he ordered, “Shoot him in the chariot, too!”

Ahaziah fled to Megiddo, where he died. 28 Ahaziah’s servants transported the king’s body[v] by chariot to Jerusalem and buried it in his own sepulcher near his ancestors in the City of David. 29 Ahaziah had begun to reign over Judah in the eleventh year of the reign of[w] Ahab’s son Joram.

Jezebel is Executed

30 As soon as Jehu arrived at Jezreel, Jezebel adorned her eyes, arranged her hair, and peered out a window. 31 When Jehu had entered through the gate, she asked, “Was Zimri, who murdered his master,[x] received well?”

32 Jehu[y] looked up toward the window and called out, “Who is on my side? Who?” When two or three eunuchs looked out at him, 33 he ordered, “Throw her down!”

So they did, and her blood splashed against the wall and on the horses, while Jehu trampled her underfoot. 34 Later on, after he had come in to eat and drink, he ordered, “Go and see to this cursed woman, and bury her, because she was a king’s daughter.” 35 But when they went out to bury her, they found nothing left of her except her skull, her feet, and the palms of her hands. 36 So they returned and reported to Jehu,[z] and he responded, “This fulfills[aa] this message from the Lord that he spoke through his servant Elijah the foreigner,[ab] who said:

‘Dogs will eat Jezebel’s flesh on the property of Jezreel, 37 and her corpse will lie like dung on the surface of the field on the property in Jezreel, but no one will say, “This is Jezebel.”’”

Footnotes

  1. 2 Kings 9:1 The Heb. lacks members of the
  2. 2 Kings 9:1 Lit. Tie up your garments
  3. 2 Kings 9:2 The Heb. lacks When you do
  4. 2 Kings 9:6 Lit. he
  5. 2 Kings 9:6 Lit. and he
  6. 2 Kings 9:7 The Heb. lacks that has been spilled
  7. 2 Kings 9:7 Lit. hand
  8. 2 Kings 9:8 Or whether in servitude or left behind
  9. 2 Kings 9:13 Or him on the uncovered ascent; i.e. on the roof of the building
  10. 2 Kings 9:14 The Heb. lacks the army of
  11. 2 Kings 9:15 Lit. is your soul
  12. 2 Kings 9:16 Lit. lying
  13. 2 Kings 9:17 Lit. The peace; i.e. a general inquiry of welfare
  14. 2 Kings 9:21 Cf. 1 King 21:1-19
  15. 2 Kings 9:22 Lit. He
  16. 2 Kings 9:22 The Heb. lacks given
  17. 2 Kings 9:22 Lit. and many
  18. 2 Kings 9:22 Or sorcery; i.e. wielding power through demonic spirits
  19. 2 Kings 9:23 Lit. hands
  20. 2 Kings 9:24 Lit. his arms
  21. 2 Kings 9:25 Lit. burden; a prophetic message of solemn import
  22. 2 Kings 9:28 Lit. transported him
  23. 2 Kings 9:29 The Heb. lacks the reign of
  24. 2 Kings 9:31 Cf. 1King 16:9-10
  25. 2 Kings 9:32 Lit. He
  26. 2 Kings 9:36 Lit. him
  27. 2 Kings 9:36 The Heb. lacks fulfills
  28. 2 Kings 9:36 Lit. Tishbite; or sojourner