Add parallel Print Page Options

“Please, Lord. Remember how I have served you[a] faithfully and with wholehearted devotion,[b] and how I have carried out your will.”[c] Then Hezekiah wept bitterly.[d]

Isaiah had not yet left the middle courtyard[e] when the Lord’s message came to him, “Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: ‘This is what the Lord God of your ancestor David has said: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow[f] you will go up to the Lord’s temple.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 20:3 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
  2. 2 Kings 20:3 tn Heb “and with a complete heart.”
  3. 2 Kings 20:3 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
  4. 2 Kings 20:3 tn Heb “wept with great weeping.”
  5. 2 Kings 20:4 tc “Courtyard” (חָצֵר, khatser) is the reading tradition (Qere) also supported by the LXX, while the written text (Kethib) has הָעִיר (haʿir), “the city.”
  6. 2 Kings 20:5 tn Heb “on the third day.”

“Remember,(A) Lord, how I have walked(B) before you faithfully(C) and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly.

Before Isaiah had left the middle court, the word of the Lord came to him: “Go back and tell Hezekiah, the ruler of my people, ‘This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard(D) your prayer and seen your tears;(E) I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the Lord.

Read full chapter