Add parallel Print Page Options

Joash Repairs the Temple

12 [a]Joash[b] began to rule over Judah in the seventh year of King Jehu’s reign in Israel. He reigned in Jerusalem forty years. His mother was Zibiah from Beersheba. All his life Joash did what was pleasing in the Lord’s sight because Jehoiada the priest instructed him. Yet even so, he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.

One day King Joash said to the priests, “Collect all the money brought as a sacred offering to the Lord’s Temple, whether it is a regular assessment, a payment of vows, or a voluntary gift. Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple.”

But by the twenty-third year of Joash’s reign, the priests still had not repaired the Temple. So King Joash called for Jehoiada and the other priests and asked them, “Why haven’t you repaired the Temple? Don’t use any more money for your own needs. From now on, it must all be spent on Temple repairs.” So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple.

Then Jehoiada the priest bored a hole in the lid of a large chest and set it on the right-hand side of the altar at the entrance of the Temple of the Lord. The priests guarding the entrance put all of the people’s contributions into the chest. 10 Whenever the chest became full, the court secretary and the high priest counted the money that had been brought to the Lord’s Temple and put it into bags. 11 Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the Lord’s Temple—the carpenters, the builders, 12 the masons, and the stonecutters. They also used the money to buy the timber and the finished stone needed for repairing the Lord’s Temple, and they paid any other expenses related to the Temple’s restoration.

13 The money brought to the Temple was not used for making silver bowls, lamp snuffers, basins, trumpets, or other articles of gold or silver for the Temple of the Lord. 14 It was paid to the workmen, who used it for the Temple repairs. 15 No accounting of this money was required from the construction supervisors, because they were honest and trustworthy men. 16 However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the Lord’s Temple. It was given to the priests for their own use.

The End of Joash’s Reign

17 About this time King Hazael of Aram went to war against Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem. 18 King Joash collected all the sacred objects that Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, the previous kings of Judah, had dedicated, along with what he himself had dedicated. He sent them all to Hazael, along with all the gold in the treasuries of the Lord’s Temple and the royal palace. So Hazael called off his attack on Jerusalem.

19 The rest of the events in Joash’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.

20 Joash’s officers plotted against him and assassinated him at Beth-millo on the road to Silla. 21 The assassins were Jozacar[c] son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer—both trusted advisers. Joash was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Amaziah became the next king.

Footnotes

  1. 12:1a Verses 12:1-21 are numbered 12:2-22 in Hebrew text.
  2. 12:1b Hebrew Jehoash, a variant spelling of Joash; also in 12:2, 4, 6, 7, 18.
  3. 12:21 As in Greek and Syriac versions; Hebrew reads Jozabad.

12 (12:2) In Jehu’s seventh year Jehoash became king; he reigned for forty years in Jerusalem. His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba. Jehoash did what the Lord approved[a] all his days when[b] Jehoiada the priest taught him. But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.

Jehoash said to the priests, “I place at your disposal[c] all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax,[d] the silver received from those who have made vows,[e] and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple.[f] The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover.”[g]

By the twenty-third year of King Jehoash’s reign the priests had still not repaired the damage to the temple. So King Jehoash summoned Jehoiada the priest along with the other priests, and said to them, “Why have you not repaired the damage to the temple? Now, take no more silver from your treasurers unless you intend to use it to repair the damage.”[h] The priests agreed[i] not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.[j]

Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of[k] the Lord’s temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the Lord’s temple. 10 When they saw the chest was full of silver, the royal secretary[l] and the high priest counted the silver that had been brought to the Lord’s temple and bagged it up.[m] 11 They would then hand over[n] the silver that had been weighed to the construction foremen[o] assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and builders to work on the Lord’s temple, 12 as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the Lord’s temple and also paid for all the other expenses.[p] 13 The silver brought to the Lord’s temple was not used for silver bowls, trimming shears, basins, trumpets, or any kind of gold or silver implements. 14 It was handed over[q] to the foremen who used it to repair the Lord’s temple. 15 They did not audit the treasurers who disbursed[r] the funds to the foremen, for they were honest.[s] 16 (The silver collected in conjunction with reparation offerings and sin offerings was not brought to the Lord’s temple; it belonged to the priests.)

17 At that time King Hazael of Syria attacked[t] Gath and captured it. Hazael then decided to attack Jerusalem.[u] 18 King Jehoash of Judah collected all the sacred items that his ancestors Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, kings of Judah, had consecrated, as well as his own sacred items and all the gold that could be found in the treasuries of the Lord’s temple and the royal palace. He sent it all[v] to King Hazael of Syria, who then withdrew[w] from Jerusalem.

19 The rest of the events of Joash’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.[x] 20 His servants conspired against him[y] and murdered Joash at Beth Millo, on the road that goes down to Silla.[z] 21 His servants Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer murdered him.[aa] He was buried[ab] with his ancestors in the City of David. His son Amaziah replaced him as king.

Footnotes

  1. 2 Kings 12:2 tn Heb “what was proper in the eyes of the Lord.”
  2. 2 Kings 12:2 tn The MT reads יָמָיו אֲשֶׁר (yamayv ʾasher, “all his days which…”). The LXX says “all the days which Jehoiada the priest enlightened him,” implying either יָמִים (yamim, “days”) or יְמֵי (yeme, “days of”), without the pronominal suffix. Lev 13:46 demonstrates that יְמֵי can be in construct with an אֲשֶׁר clause, but an אֲשֶׁר clause can also follow יוֹם (yom “day”) when it has a pronominal suffix. In either case the אֲשֶׁר clause restricts the time period that יוֹם describes. Therefore this verse does not contradict 2 Chr 24:2 which limits its praise of the king to “all the days of Jehoiada the priest.”
  3. 2 Kings 12:4 tn The words “I place at your disposal” are added in the translation for clarification.
  4. 2 Kings 12:4 tn Heb “the silver of passing over a man.” The precise meaning of the phrase is debated, but עָבַר (ʿavar), “pass over,” probably refers here to counting, suggesting the reference is to a census conducted for taxation purposes. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.
  5. 2 Kings 12:4 tn Heb “the silver of persons, his valuation.” The precise meaning of the phrase is uncertain, but parallels in Lev 27 suggest that personal vows are referred to here. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.
  6. 2 Kings 12:4 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the Lord.”
  7. 2 Kings 12:5 tn Heb “Let the priests take for themselves, each from his treasurer, and let them repair the damage of the temple, with respect to all the damage that is found there.” The word מַכָּר (makar), translated here “treasurer,” occurs only in this passage. Some suggest it means “merchant” or “benefactor.” Its usage in Ugaritic texts, where it appears in a list of temple officials, suggests that it refers in this context to individuals who were in charge of disbursing temple funds.
  8. 2 Kings 12:7 tn Heb “Now, do not take silver from your treasurers, because for the damages to the temple you must give it.”
  9. 2 Kings 12:8 tn Outside of this passage the verb אוּת (ʾut) appears only in Gen 34:15-22.
  10. 2 Kings 12:8 tn Heb “and not to repair the damages to the temple.” This does not mean that the priests were no longer interested in repairing the temple. As the following context makes clear, the priests decided to hire skilled workers to repair the damage to the temple, rather than trying to make the repairs themselves.
  11. 2 Kings 12:9 tn Heb “on the right of the altar as a man enters.”
  12. 2 Kings 12:10 tn Heb “the king’s scribe.”
  13. 2 Kings 12:10 tn Heb “went up and tied [it] and counted the silver that was found in the house of the Lord.” The order of the clauses has been rearranged in the translation to make better sense in English, since it seems more logical to count the money before bagging it (cf. NIV, NCV, NRSV, NLT).
  14. 2 Kings 12:11 tn Heb “would give.”
  15. 2 Kings 12:11 tn Heb “doers of the work.”
  16. 2 Kings 12:12 tn Heb “and for all that which was going out concerning the house for repair.”
  17. 2 Kings 12:14 tn Heb “was given.”
  18. 2 Kings 12:15 tn Heb “gave.”
  19. 2 Kings 12:15 tn Heb “and they did not conduct a reckoning of the men who gave the silver into their hand to give to the doers of the work, for in honesty they were working.”
  20. 2 Kings 12:17 tn Heb “went up and fought against.”
  21. 2 Kings 12:17 tn Heb “Hazael set his face to go up against Jerusalem.”
  22. 2 Kings 12:18 tn The object (“it all”) is supplied in the translation for clarification.
  23. 2 Kings 12:18 tn Heb “went up.”
  24. 2 Kings 12:19 tn Heb “As for the rest of the events of Joash, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
  25. 2 Kings 12:20 tn Heb “rose up and conspired [with] a conspiracy.”
  26. 2 Kings 12:20 tn Heb “Beth Millo which goes down [toward] Silla.”
  27. 2 Kings 12:21 tn Heb “struck him down and he died.”
  28. 2 Kings 12:21 tn Heb “they buried him.”