Add parallel Print Page Options

11 When ‘Atalyah the mother of Achazyah saw that her son was dead, she set about destroying the entire royal family. But Y’hosheva the daughter of King Yoram, sister of Achazyah, took Yo’ash the son of Achazyah and stole him away from among the princes who were being slaughtered. She took him and his nurse, sequestered them in a bedroom, and hid them from ‘Atalyah, so that he was not killed. He remained hidden with his nurse in the house of Adonai for six years; during this time ‘Atalyah ruled the land. In the seventh year Y’hoyada summoned the captains of hundred-man platoons, of both the Kari and the guard. He brought them into the house of Adonai, made an agreement with them and had them swear to it in the house of Adonai. Then he showed them the king’s son and gave them this instruction: “Here is what you are to do: of you who come on duty on Shabbat, a third [normally] guards the royal palace, a third is at the Sur Gate and a third is at the gate behind the guards. [The first third] is to continue guarding the palace and serve as a barrier, while the other two groups of you who come on duty on Shabbat will guard the house of Adonai, where the king is. You are to surround the king, each man with his weapons in his hand. Anyone who penetrates the ranks is to be killed. Stay with the king whenever he leaves or enters.”

The captains over hundreds did exactly as Y’hoyada the cohen ordered. Each took his men, those coming on duty on Shabbat and those going off duty on Shabbat, and came to Y’hoyada the cohen. 10 The cohen issued to the captains of hundreds the spears and shields that had been King David’s and were kept in the house of Adonai. 11 The guards then took positions, each man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, alongside the altar, alongside [the exterior of] the house and around the king. 12 Then he brought out the king’s son, crowned him, gave him [a copy of] the testimony and thus made him king; they anointed him, clapped their hands and shouted, “Long live the king!”

13 When ‘Atalyah heard the shouting of the guard and the people, she entered the house of Adonai where the people were, 14 looked and saw the king standing there on the platform, in keeping with the rule, with the leaders and trumpeters next to the king. All the people of the land were celebrating and blowing the trumpets. At this ‘Atalyah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!” 15 Y’hoyada the cohen ordered the captains of hundreds, the army officers, “Escort her out past the ranks [of guards]; but anyone who follows her, kill with the sword.” For the cohen had said, “She must not be put to death in the house of Adonai.” 16 So they took her by force and led her through the horses’ entry to the royal palace, and there she was put to death.

17 Y’hoyada made a covenant between Adonai, the king and the people, that they would be Adonai’s people, and [a covenant] between the king and the people. 18 Then all the people of the land went to the house of Ba‘al and broke it down; they completely smashed its altars and images and killed Mattan the priest of Ba‘al in front of the altars.

Next, the cohen appointed officers over the house of Adonai. 19 He took the captains of hundreds, the Kari, the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of Adonai, going by way of the gate of the guards to the royal palace. There he sat on the throne of the kings. 20 All the people of the land celebrated, and at last the city was quiet. That is how they killed ‘Atalyah with the sword at the royal palace.

12 (11:21) Y’ho’ash was seven years old when he began his reign. (1) It was in the seventh year of Yehu that Y’ho’ash began to rule, and he ruled forty years in Yerushalayim. His mother’s name was Tzivyah, from Be’er-Sheva. (2) Y’ho’ash did what was right from Adonai’s perspective throughout the lifetime of Y’hoyada the cohen, who instructed him. (3) Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and presented offerings on the high places.

(4) Y’ho’ash said to the cohanim, “All the funds for sacred purposes which are brought to the house of Adonai — the half-shekel tax, the taxes on persons in a man’s household, and all the offerings anyone voluntarily brings to the house of Adonai (5) the cohanim are to receive from whoever personally makes contributions to them; and they are to use these funds to repair the damaged parts of the house, wherever damage is found. (6) But twenty-three years into the reign of King Y’ho’ash, the cohanim had still not repaired the damaged places in the house. (7) So King Y’ho’ash summoned Y’hoyada the cohen and the other cohanim and said to them, “Why aren’t you repairing the damaged places in the house? Therefore, you are no longer to take money from those who contribute it personally to you; you must hand it over to be used for repairing the damage in the house.” (8) The cohanim agreed not to receive money from the people, and they would no longer be responsible for repairing the damage to the house.

10 (9) Then Y’hoyada the cohen took a chest, drilled a hole in its lid and set it by the altar, on the right, as one enters the house of Adonai; and the cohanim in charge of the entry put in it all the money brought into the house of Adonai. 11 (10) When they saw that there was a large amount of money in the chest, the king’s secretary and the cohen hagadol would come up, count the money found in the house of Adonai and put it in bags. 12 (11) Then they would give the weighed-out money to those supervising the work in the house of Adonai, who would use it to pay the carpenters and construction-workers doing the work in the house of Adonai, 13 (12) on masons, stone-workers, timber, worked stone and everything else needed for repairing the damaged places in the house of Adonai. 14 (13) But none of the money brought into the house of Adonai was used to make silver cups, snuffers, bowls, trumpets or other articles of gold or silver for the house of Adonai; 15 (14) because they gave the money to those doing the work, thus restricting its use to repairing the damage in the house of Adonai. 16 (15) Moreover, they did not require an accounting from the supervisors given the money to pay the workers, because they dealt honestly. 17 (16) Money from guilt offerings and sin offerings, however, was not brought into the house of Adonai; it went to the cohanim.

18 (17) Haza’el king of Aram went up and fought against Gat; and after capturing it, Haza’el made his decision to attack Yerushalayim. 19 (18) Y’ho’ash king of Y’hudah took all the consecrated articles that Y’hoshafat, Y’horam and Achazyah, his ancestors, kings of Y’hudah, had dedicated, as well as his own consecrated articles and all the gold found in the treasuries of the house of Adonai and of the royal palace, and sent them to Haza’el king of Aram, who then withdrew from Yerushalayim.

20 (19) Other activities of Yo’ash and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah.

21 (20) Then his servants got together, formed a conspiracy and murdered Yo’ash at Beit-Millo on the way down to Sila. 22 (21) His servants Yozakhar the son of Shim‘at and Y’hozavad the son of Shomer struck him, so that he died. They buried him with his ancestors in the City of David, and Amatzyah his son took his place as king.

Athaliah and Joash(A)

11 When Athaliah(B) the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family. But Jehosheba, the daughter of King Jehoram[a] and sister of Ahaziah, took Joash(C) son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed.(D) He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.

In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites(E) and the guards and had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the Lord. Then he showed them the king’s son. He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath(F)—a third of you guarding the royal palace,(G) a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple— and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king. Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks[b] is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”

The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest. 10 Then he gave the commanders the spears and shields(H) that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord. 11 The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.

12 Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant(I) and proclaimed him king. They anointed(J) him, and the people clapped their hands(K) and shouted, “Long live the king!”(L)

13 When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord. 14 She looked and there was the king, standing by the pillar,(M) as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.(N) Then Athaliah tore(O) her robes and called out, “Treason! Treason!”(P)

15 Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks[c] and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple(Q) of the Lord.” 16 So they seized her as she reached the place where the horses enter(R) the palace grounds, and there she was put to death.(S)

17 Jehoiada then made a covenant(T) between the Lord and the king and people that they would be the Lord’s people. He also made a covenant between the king and the people.(U) 18 All the people of the land went to the temple(V) of Baal and tore it down. They smashed(W) the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest(X) of Baal in front of the altars.

Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the Lord. 19 He took with him the commanders of hundreds, the Carites,(Y) the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the Lord and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne. 20 All the people of the land rejoiced,(Z) and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.

21 Joash[d] was seven years old when he began to reign.[e]

Joash Repairs the Temple(AA)

12 [f]In the seventh year of Jehu, Joash[g](AB) became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba. Joash did what was right(AC) in the eyes of the Lord all the years Jehoiada the priest instructed him. The high places,(AD) however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.

Joash said to the priests, “Collect(AE) all the money that is brought as sacred offerings(AF) to the temple of the Lord—the money collected in the census,(AG) the money received from personal vows and the money brought voluntarily(AH) to the temple. Let every priest receive the money from one of the treasurers, then use it to repair(AI) whatever damage is found in the temple.”

But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple. Therefore King Joash summoned Jehoiada the priest and the other priests and asked them, “Why aren’t you repairing the damage done to the temple? Take no more money from your treasurers, but hand it over for repairing the temple.” The priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves.

Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the Lord. The priests who guarded the entrance(AJ) put into the chest all the money(AK) that was brought to the temple of the Lord. 10 Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal secretary(AL) and the high priest came, counted the money that had been brought into the temple of the Lord and put it into bags. 11 When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the Lord—the carpenters and builders, 12 the masons and stonecutters.(AM) They purchased timber and blocks of dressed stone for the repair of the temple of the Lord, and met all the other expenses of restoring the temple.

13 The money brought into the temple was not spent for making silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets or any other articles of gold(AN) or silver for the temple of the Lord; 14 it was paid to the workers, who used it to repair the temple. 15 They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.(AO) 16 The money from the guilt offerings(AP) and sin offerings[h](AQ) was not brought into the temple of the Lord; it belonged(AR) to the priests.

17 About this time Hazael(AS) king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem. 18 But Joash king of Judah took all the sacred objects dedicated by his predecessors—Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah, the kings of Judah—and the gifts he himself had dedicated and all the gold found in the treasuries of the temple of the Lord and of the royal palace, and he sent(AT) them to Hazael king of Aram, who then withdrew(AU) from Jerusalem.

19 As for the other events of the reign of Joash, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 20 His officials(AV) conspired against him and assassinated(AW) him at Beth Millo,(AX) on the road down to Silla. 21 The officials who murdered him were Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer. He died and was buried with his ancestors in the City of David. And Amaziah his son succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Kings 11:2 Hebrew Joram, a variant of Jehoram
  2. 2 Kings 11:8 Or approaches the precincts
  3. 2 Kings 11:15 Or out from the precincts
  4. 2 Kings 11:21 Hebrew Jehoash, a variant of Joash
  5. 2 Kings 11:21 In Hebrew texts this verse (11:21) is numbered 12:1.
  6. 2 Kings 12:1 In Hebrew texts 12:1-21 is numbered 12:2-22.
  7. 2 Kings 12:1 Hebrew Jehoash, a variant of Joash; also in verses 2, 4, 6, 7 and 18
  8. 2 Kings 12:16 Or purification offerings