Add parallel Print Page Options

pick the best and most capable[a] of your master’s sons, place him on his father’s throne, and defend[b] your master’s dynasty.”

They were absolutely terrified[c] and said, “Look, two kings could not stop him![d] How can we?”[e] So the palace supervisor,[f] the city commissioner,[g] the leaders,[h] and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects![i] Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider proper.”[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 10:3 tn Hebrew יָשָׁר (yashar) does not have its normal moral/ethical nuance here (“upright”), but a more neutral sense of “proper, right, suitable.” For the gloss “capable,” see HALOT 450 s.v. יָשָׁר.
  2. 2 Kings 10:3 tn Or “fight for.”
  3. 2 Kings 10:4 tn Heb “they were very, very afraid.” The term מְאֹד (meʾod) “very,” is repeated for emphasis.
  4. 2 Kings 10:4 tn Heb “did not stand before him.”
  5. 2 Kings 10:4 tn Heb “How can we stand?”
  6. 2 Kings 10:5 tn Heb “the one who was over the house.”
  7. 2 Kings 10:5 tn Heb “the one who was over the city.”
  8. 2 Kings 10:5 tn Or “elders.”
  9. 2 Kings 10:5 tn Heb “servants.”
  10. 2 Kings 10:5 tn Heb “Do what is good in your eyes.”

choose the best and most worthy of your master’s sons and set him on his father’s throne. Then fight for your master’s house.”

But they were terrified and said, “If two kings could not resist him, how can we?”

So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: “We are your servants(A) and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best.”

Read full chapter