Add parallel Print Page Options

14 He said, “What then may be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.”

Read full chapter

14 “What can be done for her?” Elisha asked.

Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”

Read full chapter

But they had no children because Elizabeth was barren, and both were getting on in years.

Read full chapter

But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.

Read full chapter

Her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep? Why do you not eat? Why is your heart sad? Am I not more to you than ten sons?”(A)

Read full chapter

Her husband Elkanah would say to her, “Hannah, why are you weeping? Why don’t you eat? Why are you downhearted? Don’t I mean more to you than ten sons?(A)

Read full chapter

But Abram said, “O Lord God, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”[a](A) And Abram said, “You have given me no offspring, so a slave born in my house is to be my heir.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.2 Meaning of Heb uncertain

But Abram said, “Sovereign Lord,(A) what can you give me since I remain childless(B) and the one who will inherit[a] my estate is Eliezer of Damascus?(C) And Abram said, “You have given me no children; so a servant(D) in my household(E) will be my heir.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 15:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. His wife was barren, having borne no children.(A)

Read full chapter

A certain man of Zorah,(A) named Manoah,(B) from the clan of the Danites,(C) had a wife who was childless,(D) unable to give birth.

Read full chapter

21 Isaac prayed to the Lord for his wife because she was barren, and the Lord granted his prayer, and his wife Rebekah conceived.(A)

Read full chapter

21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless.(A) The Lord answered his prayer,(B) and his wife Rebekah became pregnant.

Read full chapter

10 Then one said, “I will surely return to you in due season, and your wife Sarah shall have a son.” And Sarah was listening at the tent entrance behind him.(A) 11 Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.(B) 12 So Sarah laughed to herself, saying, “After I have grown old, and my husband is old, shall I be fruitful?”(C) 13 The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ 14 Is anything too wonderful for the Lord? At the set time I will return to you, in due season, and Sarah shall have a son.”(D)

Read full chapter

10 Then one of them said, “I will surely return to you about this time next year,(A) and Sarah your wife will have a son.”(B)

Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already very old,(C) and Sarah was past the age of childbearing.(D) 12 So Sarah laughed(E) to herself as she thought, “After I am worn out and my lord(F) is old, will I now have this pleasure?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’(G) 14 Is anything too hard for the Lord?(H) I will return to you at the appointed time next year,(I) and Sarah will have a son.”(J)

Read full chapter

He had two wives; the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.(A)

Read full chapter

He had two wives;(A) one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.

Read full chapter

30 When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister, and she said to Jacob, “Give me children, or I shall die!”(A)

Read full chapter

30 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children,(A) she became jealous of her sister.(B) So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!”

Read full chapter

17 Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, “Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah, who is ninety years old, bear a child?”(A)

Read full chapter

17 Abraham fell facedown;(A) he laughed(B) and said to himself, “Will a son be born to a man a hundred years old?(C) Will Sarah bear a child at the age of ninety?”(D)

Read full chapter