14 “What can be done for her?” Elisha asked.

Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”

Read full chapter

14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

Read full chapter

But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.

Read full chapter

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Read full chapter

Her husband Elkanah would say to her, “Hannah, why are you weeping? Why don’t you eat? Why are you downhearted? Don’t I mean more to you than ten sons?(A)

Read full chapter

Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?

Read full chapter

But Abram said, “Sovereign Lord,(A) what can you give me since I remain childless(B) and the one who will inherit[a] my estate is Eliezer of Damascus?(C) And Abram said, “You have given me no children; so a servant(D) in my household(E) will be my heir.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 15:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

Read full chapter

A certain man of Zorah,(A) named Manoah,(B) from the clan of the Danites,(C) had a wife who was childless,(D) unable to give birth.

Read full chapter

And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.

Read full chapter

21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless.(A) The Lord answered his prayer,(B) and his wife Rebekah became pregnant.

Read full chapter

21 And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.

Read full chapter

10 Then one of them said, “I will surely return to you about this time next year,(A) and Sarah your wife will have a son.”(B)

Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already very old,(C) and Sarah was past the age of childbearing.(D) 12 So Sarah laughed(E) to herself as she thought, “After I am worn out and my lord(F) is old, will I now have this pleasure?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’(G) 14 Is anything too hard for the Lord?(H) I will return to you at the appointed time next year,(I) and Sarah will have a son.”(J)

Read full chapter

10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.

11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.

12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

13 And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

14 Is any thing too hard for the Lord? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

Read full chapter

He had two wives;(A) one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.

Read full chapter

And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

Read full chapter

30 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children,(A) she became jealous of her sister.(B) So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!”

Read full chapter

30 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.

Read full chapter

17 Abraham fell facedown;(A) he laughed(B) and said to himself, “Will a son be born to a man a hundred years old?(C) Will Sarah bear a child at the age of ninety?”(D)

Read full chapter

17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?

Read full chapter