Add parallel Print Page Options

20 These things happened because of the Lord’s anger against the people of Jerusalem and Judah, until he finally banished them from his presence and sent them into exile.

The Fall of Jerusalem

Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Read full chapter

20 It was because of the Lord’s anger that all this happened to Jerusalem and Judah, and in the end he thrust(A) them from his presence.(B)

The Fall of Jerusalem(C)(D)(E)

Now Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Read full chapter

13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, even though he had taken an oath of loyalty in God’s name. Zedekiah was a hard and stubborn man, refusing to turn to the Lord, the God of Israel.

Read full chapter

13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath(A) in God’s name. He became stiff-necked(B) and hardened his heart and would not turn to the Lord, the God of Israel.

Read full chapter

This man will come to do the work of Satan with counterfeit power and signs and miracles. 10 He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them. 11 So God will cause them to be greatly deceived, and they will believe these lies.

Read full chapter

The coming of the lawless one will be in accordance with how Satan(A) works. He will use all sorts of displays of power through signs and wonders(B) that serve the lie, 10 and all the ways that wickedness deceives those who are perishing.(C) They perish because they refused to love the truth and so be saved.(D) 11 For this reason God sends them(E) a powerful delusion(F) so that they will believe the lie(G)

Read full chapter

20 So where does this leave the philosophers, the scholars, and the world’s brilliant debaters? God has made the wisdom of this world look foolish.

Read full chapter

20 Where is the wise person?(A) Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age?(B) Has not God made foolish(C) the wisdom of the world?

Read full chapter

15 “Nevertheless, this man of Israel’s royal family rebelled against Babylon, sending ambassadors to Egypt to request a great army and many horses. Can Israel break her sworn treaties like that and get away with it? 16 No! For as surely as I live, says the Sovereign Lord, the king of Israel will die in Babylon, the land of the king who put him in power and whose treaty he disregarded and broke. 17 Pharaoh and all his mighty army will fail to help Israel when the king of Babylon lays siege to Jerusalem again and destroys many lives. 18 For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.

19 “So this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will punish him for breaking my covenant and disregarding the solemn oath he made in my name. 20 I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and put him on trial for this treason against me.

Read full chapter

15 But the king rebelled(A) against him by sending his envoys to Egypt(B) to get horses and a large army.(C) Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?(D)

16 “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die(E) in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.(F) 17 Pharaoh(G) with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps(H) are built and siege works erected to destroy many lives.(I) 18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge(J) and yet did all these things, he shall not escape.

19 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.(K) 20 I will spread my net(L) for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment(M) on him there because he was unfaithful(N) to me.

Read full chapter

17 Then Jeremiah said to Zedekiah, “This is what the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘If you surrender to the Babylonian officers, you and your family will live, and the city will not be burned down. 18 But if you refuse to surrender, you will not escape! This city will be handed over to the Babylonians, and they will burn it to the ground.’”

19 “But I am afraid to surrender,” the king said, “for the Babylonians may hand me over to the Judeans who have defected to them. And who knows what they will do to me!”

20 Jeremiah replied, “You won’t be handed over to them if you choose to obey the Lord. Your life will be spared, and all will go well for you. 21 But if you refuse to surrender, this is what the Lord has revealed to me:

Read full chapter

17 Then Jeremiah said to Zedekiah, “This is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: ‘If you surrender(A) to the officers of the king of Babylon, your life will be spared and this city will not be burned down; you and your family will live.(B) 18 But if you will not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be given into the hands(C) of the Babylonians and they will burn(D) it down; you yourself will not escape(E) from them.’”

19 King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid(F) of the Jews who have gone over(G) to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will mistreat me.”

20 “They will not hand you over,” Jeremiah replied. “Obey(H) the Lord by doing what I tell you. Then it will go well(I) with you, and your life(J) will be spared. 21 But if you refuse to surrender, this is what the Lord has revealed to me:

Read full chapter

12 Then I repeated this same message to King Zedekiah of Judah. “If you want to live, submit to the yoke of the king of Babylon and his people. 13 Why do you insist on dying—you and your people? Why should you choose war, famine, and disease, which the Lord will bring against every nation that refuses to submit to Babylon’s king? 14 Do not listen to the false prophets who keep telling you, ‘The king of Babylon will not conquer you.’ They are liars. 15 This is what the Lord says: ‘I have not sent these prophets! They are telling you lies in my name, so I will drive you from this land. You will all die—you and all these prophets, too.’”

Read full chapter

12 I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, “Bow your neck under the yoke(A) of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live.(B) 13 Why will you and your people die(C) by the sword, famine and plague(D) with which the Lord has threatened any nation that will not serve the king of Babylon? 14 Do not listen(E) to the words of the prophets(F) who say to you, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying lies(G) to you. 15 ‘I have not sent(H) them,’ declares the Lord. ‘They are prophesying lies in my name.(I) Therefore, I will banish you and you will perish,(J) both you and the prophets who prophesy to you.’”

Read full chapter

11 What fools are the officials of Zoan!
    Their best counsel to the king of Egypt is stupid and wrong.
Will they still boast to Pharaoh of their wisdom?
    Will they dare brag about all their wise ancestors?
12 Where are your wise counselors, Pharaoh?
    Let them tell you what God plans,
    what the Lord of Heaven’s Armies is going to do to Egypt.
13 The officials of Zoan are fools,
    and the officials of Memphis[a] are deluded.
The leaders of the people
    have led Egypt astray.
14 The Lord has sent a spirit of foolishness on them,
    so all their suggestions are wrong.
They cause Egypt to stagger
    like a drunk in his vomit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:13 Hebrew Noph.

11 The officials of Zoan(A) are nothing but fools;
    the wise counselors(B) of Pharaoh give senseless advice.(C)
How can you say to Pharaoh,
    “I am one of the wise men,(D)
    a disciple of the ancient kings”?

12 Where are your wise men(E) now?
    Let them show you and make known
what the Lord Almighty
    has planned(F) against Egypt.
13 The officials of Zoan(G) have become fools,
    the leaders of Memphis(H) are deceived;
the cornerstones(I) of her peoples
    have led Egypt astray.
14 The Lord has poured into them
    a spirit of dizziness;(J)
they make Egypt stagger in all that she does,
    as a drunkard staggers(K) around in his vomit.

Read full chapter

17 For my people have abandoned me and offered sacrifices to pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will burn against this place, and it will not be quenched.’

Read full chapter

17 Because they have forsaken(A) me and burned incense to other gods and aroused my anger by all the idols their hands have made,[a] my anger will burn against this place and will not be quenched.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 22:17 Or by everything they have done

27 That is why the Lord’s anger has burned against this land, bringing down on it every curse recorded in this book.

Read full chapter

27 Therefore the Lord’s anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.(A)

Read full chapter

30 “But King Sihon of Heshbon refused to allow us to pass through, because the Lord your God made Sihon stubborn and defiant so he could help you defeat him, as he has now done.

Read full chapter

30 But Sihon king of Heshbon refused to let us pass through. For the Lord(A) your God had made his spirit stubborn(B) and his heart obstinate(C) in order to give him into your hands,(D) as he has now done.

Read full chapter

14 If you don’t, I will send more plagues on you[a] and your officials and your people. Then you will know that there is no one like me in all the earth. 15 By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth. 16 But I have spared you for a purpose—to show you my power[b] and to spread my fame throughout the earth. 17 But you still lord it over my people and refuse to let them go.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:14 Hebrew on your heart.
  2. 9:16 Greek version reads to display my power in you; compare Rom 9:17.

14 or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know(A) that there is no one like(B) me in all the earth. 15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people(C) with a plague that would have wiped you off the earth. 16 But I have raised you up[a] for this very purpose,(D) that I might show you my power(E) and that my name might be proclaimed in all the earth. 17 You still set yourself against my people and will not let them go.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 9:16 Or have spared you