Add parallel Print Page Options

21 And the Lord has spoken this word against him:

“The virgin daughter of Zion
    despises you and laughs at you.
The daughter of Jerusalem
    shakes her head in derision as you flee.

Read full chapter

21 This is the word that the Lord has spoken against(A) him:

“‘Virgin Daughter(B) Zion
    despises(C) you and mocks(D) you.
Daughter Jerusalem
    tosses her head(E) as you flee.

Read full chapter

21 This is the word that the Lord hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Read full chapter

13 What can I say about you?
    Who has ever seen such sorrow?
O daughter of Jerusalem,
    to what can I compare your anguish?
O virgin daughter of Zion,
    how can I comfort you?
For your wound is as deep as the sea.
    Who can heal you?

Read full chapter

13 What can I say for you?(A)
    With what can I compare you,
    Daughter(B) Jerusalem?
To what can I liken you,
    that I may comfort you,
    Virgin Daughter Zion?(C)
Your wound is as deep as the sea.(D)
    Who can heal you?

Read full chapter

13 What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?

Read full chapter

17 Now, Jeremiah, say this to them:

“Night and day my eyes overflow with tears.
    I cannot stop weeping,
for my virgin daughter—my precious people—
    has been struck down
    and lies mortally wounded.

Read full chapter

17 “Speak this word to them:

“‘Let my eyes overflow with tears(A)
    night and day without ceasing;
for the Virgin(B) Daughter, my people,
    has suffered a grievous wound,
    a crushing blow.(C)

Read full chapter

17 Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Read full chapter

I could say the same things if you were in my place.
    I could spout off criticism and shake my head at you.

Read full chapter

I also could speak like you,
    if you were in my place;
I could make fine speeches against you
    and shake my head(A) at you.

Read full chapter

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

Read full chapter

39 The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.

Read full chapter

39 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(A)

Read full chapter

39 And they that passed by reviled him, wagging their heads,

Read full chapter

15 All who pass by jeer at you.
    They scoff and insult beautiful Jerusalem,[a] saying,
“Is this the city called ‘Most Beautiful in All the World’
    and ‘Joy of All the Earth’?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:15 Hebrew the daughter of Jerusalem.

15 All who pass your way
    clap their hands at you;(A)
they scoff(B) and shake their heads(C)
    at Daughter Jerusalem:(D)
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,(E)
    the joy of the whole earth?”(F)

Read full chapter

15 All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Read full chapter

25 I am a joke to people everywhere;
    when they see me, they shake their heads in scorn.

Read full chapter

25 I am an object of scorn(A) to my accusers;
    when they see me, they shake their heads.(B)

Read full chapter

25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

Read full chapter

Everyone who sees me mocks me.
    They sneer and shake their heads, saying,
“Is this the one who relies on the Lord?
    Then let the Lord save him!
If the Lord loves him so much,
    let the Lord rescue him!”

Read full chapter

All who see me mock me;(A)
    they hurl insults,(B) shaking their heads.(C)
“He trusts in the Lord,” they say,
    “let the Lord rescue him.(D)
Let him deliver him,(E)
    since he delights(F) in him.”

Read full chapter

All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

Read full chapter

Zion’s Coming King

Rejoice, O people of Zion![a]
    Shout in triumph, O people of Jerusalem!
Look, your king is coming to you.
    He is righteous and victorious,[b]
yet he is humble, riding on a donkey—
    riding on a donkey’s colt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:9a Hebrew O daughter of Zion!
  2. 9:9b Hebrew and is being vindicated.

The Coming of Zion’s King

Rejoice greatly, Daughter Zion!(A)
    Shout,(B) Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,(C)
    righteous and victorious,(D)
lowly and riding on a donkey,(E)
    on a colt, the foal of a donkey.(F)

Read full chapter

Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.

Read full chapter