Ministros de Cristo

Por tanto, puesto que tenemos este ministerio(A), según hemos recibido misericordia(B), no desfallecemos(C); sino que hemos renunciado a lo oculto y vergonzoso[a](D), no andando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios(E), sino que, mediante la manifestación de la verdad, nos recomendamos(F) a la conciencia de todo hombre en la presencia de Dios. Y si todavía nuestro evangelio(G) está velado(H), para[b] los que se pierden(I) está velado, en los cuales el dios de este mundo(J) ha cegado el entendimiento[c](K) de los incrédulos, para que no vean el resplandor del evangelio de la gloria de Cristo(L), que es la imagen de Dios[d](M). Porque no nos predicamos a nosotros mismos(N), sino a Cristo Jesús como Señor, y a nosotros como siervos vuestros por amor[e] de Jesús. Pues Dios, que dijo que de las tinieblas resplandeciera la luz(O), es el que ha resplandecido en nuestros corazones(P), para iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en la faz de Cristo(Q).

Pero tenemos este tesoro en vasos de barro(R), para que la extraordinaria grandeza del poder sea de Dios y no de nosotros(S). Afligidos en todo(T), pero no agobiados(U); perplejos(V), pero no desesperados; perseguidos(W), pero no abandonados(X); derribados, pero no destruidos(Y); 10 llevando siempre en el cuerpo por todas partes la muerte[f] de Jesús(Z), para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestro cuerpo(AA). 11 Porque nosotros que vivimos, constantemente estamos siendo entregados a muerte por causa de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestro cuerpo[g] mortal. 12 Así que en nosotros obra la muerte, pero en vosotros, la vida. 13 Pero teniendo el mismo espíritu de fe(AB), según lo que está escrito: Creí, por tanto hablé(AC), nosotros también creemos, por lo cual también hablamos; 14 sabiendo que aquel que resucitó al Señor Jesús(AD), a nosotros también nos resucitará con Jesús(AE), y nos presentará juntamente con vosotros(AF). 15 Porque todo esto es por amor a vosotros[h](AG), para que la gracia que se está extendiendo por medio de muchos, haga que las acciones de gracias abunden para la gloria de Dios(AH).

Lo temporal y lo eterno

16 Por tanto no desfallecemos(AI), antes bien, aunque nuestro hombre exterior va decayendo, sin embargo nuestro hombre interior(AJ) se renueva(AK) de día en día. 17 Pues esta aflicción leve y pasajera nos produce un eterno peso de gloria que sobrepasa toda comparación(AL), 18 al no poner nuestra vista en las cosas que se ven, sino en las que no se ven(AM); porque las cosas que se ven son temporales, pero las que no se ven son eternas.

Footnotes

  1. 2 Corintios 4:2 Lit., de la vergüenza
  2. 2 Corintios 4:3 Lit., en
  3. 2 Corintios 4:4 Lit., la mente
  4. 2 Corintios 4:4 O, para que la luz...que es la imagen de Dios, no les amanezca
  5. 2 Corintios 4:5 O, por medio
  6. 2 Corintios 4:10 Lit., el morir
  7. 2 Corintios 4:11 Lit., nuestra carne
  8. 2 Corintios 4:15 O, para bien vuestro

The Light of the Gospel

Therefore, having (A)this ministry (B)by the mercy of God,[a] we do not lose heart. But we have renounced (C)disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice[b] cunning or (D)to tamper with God's word, but (E)by the open statement of the truth (F)we would commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God. And even (G)if our gospel is veiled, (H)it is veiled to (I)those who are perishing. In their case (J)the god of this world (K)has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing (L)the light of (M)the gospel of the glory of Christ, (N)who is the image of God. For what (O)we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with (P)ourselves as your servants[c] for Jesus' sake. For God, who said, (Q)“Let light shine out of darkness,” (R)has shone in our hearts to give (S)the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Treasure in Jars of Clay

But we have this treasure in (T)jars of clay, (U)to show that the surpassing power belongs to God and not to us. We are (V)afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; persecuted, but (W)not forsaken; (X)struck down, but not destroyed; 10 (Y)always carrying in the body the death of Jesus, (Z)so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. 11 For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 12 So (AA)death is at work in us, but life in you.

13 Since we have (AB)the same spirit of faith according to what has been written, (AC)“I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak, 14 knowing that (AD)he who raised the Lord Jesus (AE)will raise us also with Jesus and (AF)bring us with you into his presence. 15 For (AG)it is all for your sake, so that as (AH)grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, (AI)to the glory of God.

16 So we do not lose heart. (AJ)Though our outer self[d] is wasting away, (AK)our inner self (AL)is being renewed day by day. 17 For (AM)this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, 18 (AN)as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:1 Greek having this ministry as we have received mercy
  2. 2 Corinthians 4:2 Greek to walk in
  3. 2 Corinthians 4:5 Or slaves (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface)
  4. 2 Corinthians 4:16 Greek man