Add parallel Print Page Options

A Call to Generous Giving

Now I want you to know, dear brothers and sisters,[a] what God in his kindness has done through the churches in Macedonia. They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity.

For I can testify that they gave not only what they could afford, but far more. And they did it of their own free will. They begged us again and again for the privilege of sharing in the gift for the believers in Jerusalem.[b] They even did more than we had hoped, for their first action was to give themselves to the Lord and to us, just as God wanted them to do.

So we have urged Titus, who encouraged your giving in the first place, to return to you and encourage you to finish this ministry of giving. Since you excel in so many ways—in your faith, your gifted speakers, your knowledge, your enthusiasm, and your love from us[c]—I want you to excel also in this gracious act of giving.

I am not commanding you to do this. But I am testing how genuine your love is by comparing it with the eagerness of the other churches.

You know the generous grace of our Lord Jesus Christ. Though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty he could make you rich.

10 Here is my advice: It would be good for you to finish what you started a year ago. Last year you were the first who wanted to give, and you were the first to begin doing it. 11 Now you should finish what you started. Let the eagerness you showed in the beginning be matched now by your giving. Give in proportion to what you have. 12 Whatever you give is acceptable if you give it eagerly. And give according to what you have, not what you don’t have. 13 Of course, I don’t mean your giving should make life easy for others and hard for yourselves. I only mean that there should be some equality. 14 Right now you have plenty and can help those who are in need. Later, they will have plenty and can share with you when you need it. In this way, things will be equal. 15 As the Scriptures say,

“Those who gathered a lot had nothing left over,
    and those who gathered only a little had enough.”[d]

Titus and His Companions

16 But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have. 17 Titus welcomed our request that he visit you again. In fact, he himself was very eager to go and see you. 18 We are also sending another brother with Titus. All the churches praise him as a preacher of the Good News. 19 He was appointed by the churches to accompany us as we take the offering to Jerusalem[e]—a service that glorifies the Lord and shows our eagerness to help.

20 We are traveling together to guard against any criticism for the way we are handling this generous gift. 21 We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to see that we are honorable.

22 We are also sending with them another of our brothers who has proven himself many times and has shown on many occasions how eager he is. He is now even more enthusiastic because of his great confidence in you. 23 If anyone asks about Titus, say that he is my partner who works with me to help you. And the brothers with him have been sent by the churches,[f] and they bring honor to Christ. 24 So show them your love, and prove to all the churches that our boasting about you is justified.

Footnotes

  1. 8:1 Greek brothers.
  2. 8:4 Greek for God’s holy people.
  3. 8:7 Some manuscripts read your love for us.
  4. 8:15 Exod 16:18.
  5. 8:19 See 1 Cor 16:3-4.
  6. 8:23 Greek are apostles of the churches.

We want you hymeis to know gnōrizō, · de brothers adelphos, about the ho grace charis of ho God theos · ho shown didōmi among en the ho churches ekklēsia of ho Macedonia Makedonia, how that hoti in en a severe polys test dokimē of affliction thlipsis, the ho fullness perisseia of ho their autos joy chara and kai · ho their autos extreme kata bathos poverty ptōcheia have overflowed perisseuō in eis the ho richness ploutos of ho their autos generosity haplotēs. For hoti—as I can testify martyreō—they gave according to kata their means dynamis, and kai even beyond para their means dynamis; acting spontaneously authairetos, begging deomai us hēmeis with meta great polys insistence paraklēsis for the ho privilege charis of · kai · ho joining koinōnia in this ho ministry diakonia · ho to eis the ho saints hagios. And kai they did this, not ou simply as kathōs we had hoped elpizō, but alla first prōton they gave didōmi themselves heautou to the ho Lord kyrios and kai then to us hēmeis, by dia the will thelēma of God theos. So eis we hēmeis urged parakaleō Titus Titos that hina just as kathōs he had previously begun the work proenarchomai, so houtōs now kai he should complete epiteleō this houtos act of kindness charis among eis you hymeis. · kai · ho

But alla as hōsper you excel perisseuō in en everything pas in faith pistis, · kai in speech logos, · kai in knowledge gnōsis, · kai in all pas eagerness spoudē, and kai in the ho love agapē we hēmeis have aroused ek in en you hymeis—make sure that hina · kai you excel perisseuō in en this houtos · ho act of kindness charis. I am legō not ou saying legō this as kata an order epitagē, but alla as a way of testing dokimazō the ho genuineness gnēsios of ho your hymeteros love agapē by comparison dia with the ho eagerness spoudē of others heteros. · kai For gar you know ginōskō the ho grace charis of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, that hoti though he was eimi rich plousios, yet for dia your hymeis sakes he became poor ptōcheuō, so that hina you hymeis by ho his ekeinos poverty ptōcheia might become rich plouteō. 10 And kai in en this matter houtos I am giving didōmi my opinion gnōmē; for gar this houtos is beneficial sympherō for you hymeis, who hostis last year perysi not ou only monon began proenarchomai to do poieō this work but alla also kai to desire thelō to do it. 11 So de now nyni · kai finish epiteleō doing poieō it, so that hopōs your ho readiness prothumia in desiring thelō it may be matched houtōs · kai by your completing epiteleō it, as ek your means allow echō. 12 For gar if ei the ho readiness prothumia is present prokeimai, the gift is acceptable euprosdektos according katho to whatever ean a person has echō, not ou according to katho what he does not ou have echō. 13 For gar this is not ou for hina the ease anesis of others allos and a burden thlipsis for you hymeis, but alla a matter of ek equality isotēs; 14 at en the ho present nyn time kairos · ho your hymeis abundance perisseuma should supply eis what ho they ekeinos need hysterēma, so that hina then kai · ho their ekeinos abundance perisseuma may ginomai supply eis · ho your hymeis need hysterēma; in this way hopōs there will be ginomai equality isotēs. 15 As kathōs it is written graphō, “ The ho one who gathered · ho much polys did not ou have a surplus pleonazō, and kai the ho one who gathered · ho little oligos did not ou have too little elattoneō.”

16 But de thanks charis be to ho God theos who ho put didōmi the ho same autos eagerness spoudē on hyper your hymeis behalf in en the ho heart kardia of Titus Titos, 17 because hoti he dechomai not only men accepted dechomai our ho request paraklēsis, but de being very eager spoudaios and acting hyparchō on his own initiative authairetos, he is on his way exerchomai to pros you hymeis. 18 And de we sent along sympempō with meta him autos the ho brother adelphos who hos is · ho highly respected epainos throughout dia all pas the ho churches ekklēsia for his work in en the ho gospel euangelion. 19 And de not ou only monon this, but alla · kai he has been appointed cheirotoneō by hypo the ho churches ekklēsia to be our hēmeis traveling companion synekdēmos as we hēmeis carry out diakoneō · ho this houtos act of kindness charis · ho for pros the ho glory doxa of the ho Lord kyrios himself autos, and kai to show our hēmeis readiness prothumia. 20 We are taking this houtos precaution stellō so that no one tis should blame mōmaomai us hēmeis for the way we hēmeis are administering diakoneō · ho this houtos generous gift hadrotēs, · ho 21 for gar we are concerned pronoeō to do what is right kalos, not ou only monon before enōpion the Lord kyrios but alla also kai before enōpion men anthrōpos.

22 And de we are sending along with sympempō them autos · ho our hēmeis brother adelphos whom hos we have often pollakis tested dokimazō in en many polys matters and found to be eimi eager spoudaios, and de now nyni he is all polys the more eager spoudaios because of his great polys confidence pepoithēsis · ho in eis you hymeis. 23 As eite for hyper Titus Titos, he is my emos companion koinōnos and kai fellow worker synergos among eis you hymeis. As eite for our hēmeis brothers adelphos, they are delegates apostolos of the churches ekklēsia, an honor doxa to Christ Christos. 24 Therefore oun show endeiknymi them autos openly endeiknymi before prosōpon the ho churches ekklēsia the ho proof endeixis of ho your hymeis love agapē and kai the reason for our hēmeis pride kauchēsis in hyper you hymeis.