Print Page Options

Completing the Collection for the Saints

Now we make known to you, brothers and sisters,[a] the grace of God given to the churches of Macedonia, that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth[b] of their generosity. For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily,[c] begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping[d] the saints. And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God. Thus[e] we urged[f] Titus that, just as he had previously begun this work,[g] so also he should complete this act of kindness[h] for you. But as you excel[i] in everything—in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you[j]—make sure that you excel[k] in this act of kindness[l] too. I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.[m] For you know the grace[n] of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich. 10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you[o] made a good start last year both in your giving and your desire to give, 11 to finish what you started,[p] so that just as you wanted to do it eagerly,[q] you can also complete it according to your means.[r] 12 For if the eagerness is present, the gift itself[s] is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have. 13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality. 14 At the present time, your abundance will meet their need,[t] so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality, 15 as it is written: “The one who gathered[u] much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.”[v]

The Mission of Titus

16 But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion[w] I have for you, 17 because he not only accepted our request, but since he was very eager,[x] he is coming[y] to you of his own accord.[z] 18 And we are sending[aa] along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel.[ab] 19 In addition,[ac] this brother[ad] has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift[ae] to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.[af] 20 We did this[ag] as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering. 21 For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.[ah] 22 And we are sending[ai] with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you. 23 If there is any question[aj] about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers[ak] of the churches, a glory to Christ. 24 Therefore show[al] them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you.[am]

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
  2. 2 Corinthians 8:2 tn Or “riches.”
  3. 2 Corinthians 8:3 tn Or “spontaneously.”
  4. 2 Corinthians 8:4 tn Or “of ministering to.”
  5. 2 Corinthians 8:6 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.
  6. 2 Corinthians 8:6 tn Or “we exhorted.”
  7. 2 Corinthians 8:6 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
  8. 2 Corinthians 8:6 tn Grk “this grace.”
  9. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “as you abound.”
  10. 2 Corinthians 8:7 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] M lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex humōn en hēmin agapē]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex hēmōn en humin agapē) is found, however, in excellent and early witnesses (P46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
  11. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “you abound.”
  12. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “this grace.”
  13. 2 Corinthians 8:8 tn Grk “by means of the eagerness of others.”
  14. 2 Corinthians 8:9 tn Or “generosity.”
  15. 2 Corinthians 8:10 tn Grk “who.”
  16. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “and now also complete the doing.”
  17. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
  18. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “complete from what you have.”
  19. 2 Corinthians 8:12 tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.
  20. 2 Corinthians 8:14 tn Or “their lack.”
  21. 2 Corinthians 8:15 tn The word “gathered” is not in the Greek text, but is implied (so also for the second occurrence of the word later in the verse).
  22. 2 Corinthians 8:15 sn A quotation from Exod 16:18.
  23. 2 Corinthians 8:16 tn Or “eagerness.”
  24. 2 Corinthians 8:17 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.
  25. 2 Corinthians 8:17 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  26. 2 Corinthians 8:17 tn Or “of his own free will.”
  27. 2 Corinthians 8:18 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  28. 2 Corinthians 8:18 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
  29. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
  30. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
  31. 2 Corinthians 8:19 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
  32. 2 Corinthians 8:19 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).
  33. 2 Corinthians 8:20 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.
  34. 2 Corinthians 8:21 sn An allusion to Prov 3:4.
  35. 2 Corinthians 8:22 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  36. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite huper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”
  37. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “apostles.”
  38. 2 Corinthians 8:24 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and significant ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 M lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (endeixasthe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).
  39. 2 Corinthians 8:24 tn Or “our boasting about you.”

Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;

Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.

And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.

Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.

I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.

10 And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.

11 Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.

12 For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.

13 For I mean not that other men be eased, and ye burdened:

14 But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:

15 As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.

16 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.

17 For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

18 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;

19 And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:

20 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.

23 Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

24 Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.

A Call to Generous Giving

Now I want you to know, dear brothers and sisters,[a] what God in his kindness has done through the churches in Macedonia. They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity.

For I can testify that they gave not only what they could afford, but far more. And they did it of their own free will. They begged us again and again for the privilege of sharing in the gift for the believers in Jerusalem.[b] They even did more than we had hoped, for their first action was to give themselves to the Lord and to us, just as God wanted them to do.

So we have urged Titus, who encouraged your giving in the first place, to return to you and encourage you to finish this ministry of giving. Since you excel in so many ways—in your faith, your gifted speakers, your knowledge, your enthusiasm, and your love from us[c]—I want you to excel also in this gracious act of giving.

I am not commanding you to do this. But I am testing how genuine your love is by comparing it with the eagerness of the other churches.

You know the generous grace of our Lord Jesus Christ. Though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty he could make you rich.

10 Here is my advice: It would be good for you to finish what you started a year ago. Last year you were the first who wanted to give, and you were the first to begin doing it. 11 Now you should finish what you started. Let the eagerness you showed in the beginning be matched now by your giving. Give in proportion to what you have. 12 Whatever you give is acceptable if you give it eagerly. And give according to what you have, not what you don’t have. 13 Of course, I don’t mean your giving should make life easy for others and hard for yourselves. I only mean that there should be some equality. 14 Right now you have plenty and can help those who are in need. Later, they will have plenty and can share with you when you need it. In this way, things will be equal. 15 As the Scriptures say,

“Those who gathered a lot had nothing left over,
    and those who gathered only a little had enough.”[d]

Titus and His Companions

16 But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have. 17 Titus welcomed our request that he visit you again. In fact, he himself was very eager to go and see you. 18 We are also sending another brother with Titus. All the churches praise him as a preacher of the Good News. 19 He was appointed by the churches to accompany us as we take the offering to Jerusalem[e]—a service that glorifies the Lord and shows our eagerness to help.

20 We are traveling together to guard against any criticism for the way we are handling this generous gift. 21 We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to see that we are honorable.

22 We are also sending with them another of our brothers who has proven himself many times and has shown on many occasions how eager he is. He is now even more enthusiastic because of his great confidence in you. 23 If anyone asks about Titus, say that he is my partner who works with me to help you. And the brothers with him have been sent by the churches,[f] and they bring honor to Christ. 24 So show them your love, and prove to all the churches that our boasting about you is justified.

Footnotes

  1. 8:1 Greek brothers.
  2. 8:4 Greek for God’s holy people.
  3. 8:7 Some manuscripts read your love for us.
  4. 8:15 Exod 16:18.
  5. 8:19 See 1 Cor 16:3-4.
  6. 8:23 Greek are apostles of the churches.

Now, brothers and sisters, let me tell you about the amazing gift of God’s grace that’s happening throughout the churches in Macedonia. Even in the face of severe anguish and hard times, their elation and poverty have overflowed into a wealth of generosity. I watched as they willingly gave what they could afford and then went beyond to give even more. They came to us on their own, begging to take part in this work of grace to support the poor saints in Judea. We were so overwhelmed—none of us expected their reaction—that they truly turned their lives over to the Lord and then gave themselves to support us in our work as we answer the call of God. That’s why we asked Titus to finish what he started among you regarding this gracious work of charity. Just as you are rich in everything—in faith and speech, in knowledge and all sincerity, and in the love we have shown among you[a]—now I ask you to invest richly in this gracious work too. I am not going to command you, but I am going to offer you the chance to prove your love genuine in the same way others have done. You know the grace that has come to us through our Lord Jesus the Anointed. He set aside His infinite riches and was born into the lowest circumstance so that you may gain great riches through His humble poverty. 10-11 Listen, it’s been a year since we called your attention to this opportunity to demonstrate God’s grace, so here’s my advice: pull together your resources and finish what you started.

Remember how excited you were at first; it’s time to complete this task in the same spirit. 12 Now if there is a willingness to help, give within your means. That’s perfectly acceptable. No one expects you to go without or borrow to give. 13-14 The objective is not to go under so others will have some relief; the objective is to use this opportunity today to supply their needs out of your abundance. One day it may be the other way around, and they will need to supply your needs from what they have. That’s equality. 15 As it is written, “The one who gathered plenty didn’t have more than he needed; the one who gathered little didn’t have less.”[b]

16 I praise God who lovingly burdened Titus’s heart for you just as He did mine. 17 You see, when we approached him about you, he eagerly stepped up, not only because of our request but because of his own desire to help. 18 We’re also sending with him a brother who is well known among the gatherings of believers because of how well he proclaims the good news. 19 And there’s more you should know: he has been handpicked by the churches to accompany us as we carry on this work of grace. All this is being done for the glory of the Lord and to show our own good will. 20 We’re being careful so that no one can claim that we are mishandling the funds we’ve collected. 21 For we are taking every precaution to remain aboveboard—not only in the Lord’s eyes, but in the eyes of the people too. 22 So we are also sending another brother who’s proven himself time and again. He’s certainly trustworthy and enthusiastic for the gospel; and after hearing about all you are doing, he’s even more excited because he has confidence in you. 23 If anyone asks about Titus, he’s my partner and coworker in this ministry to you. If there’s any question about who the other brothers and sisters are, they are emissaries[c] of the churches, traveling to bring glory to the Anointed One, our Liberating King. 24 So welcome them before the community in love; show the churches they represent that I have not exaggerated your charity and kindness.

Footnotes

  1. 8:7 Other manuscripts read “you have shown us.”
  2. 8:15 Exodus 16:18
  3. 8:23 Literally, apostles

Encouragement to Give Generously

We want you to know, brothers,[a] about the grace of God that has been (A)given among the churches of Macedonia, for in a severe test of affliction, their abundance of joy and (B)their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. For they gave (C)according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord, begging us earnestly (D)for the favor[b] of taking part in (E)the relief of the saints— and this, not as we expected, but they (F)gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us. Accordingly, (G)we urged Titus that as he had started, so he should complete among you (H)this act of grace. But as (I)you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all earnestness, and in our love for you[c](J)see that you excel in this act of grace also.

(K)I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine. For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that (L)though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you by his poverty might become rich. 10 And in this matter (M)I give my judgment: (N)this benefits you, who (O)a year ago started not only to do this work but also to desire to do it. 11 So now finish doing it as well, so that your readiness in desiring it may be matched by your completing it out of what you have. 12 For if the readiness is there, it is acceptable (P)according to what a person has, not according to what he does not have. 13 For I do not mean that others should be eased and you burdened, but that as a matter of fairness 14 your abundance at the present time should supply (Q)their need, so that their abundance may supply your need, that there may be fairness. 15 As it is written, (R)“Whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack.”

Commendation of Titus

16 But (S)thanks be to God, (T)who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you. 17 For (U)he not only accepted our appeal, but being himself very earnest he is going[d] to you of his own accord. 18 With him we are sending[e] (V)the brother who is famous among (W)all the churches for his preaching of the gospel. 19 And not only that, but he has been (X)appointed by the churches to travel with us as we carry out this act of (Y)grace that is being ministered by us, (Z)for the glory of the Lord himself and to show our good will. 20 We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us, 21 for (AA)we aim at what is honorable (AB)not only in the Lord's sight but also in the sight of man. 22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you. 23 As for Titus, he is (AC)my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers[f] of the churches, the glory of Christ. 24 So give proof before the churches of your love and of (AD)our boasting about you to these men.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:1 Or brothers and sisters
  2. 2 Corinthians 8:4 The Greek word charis can mean favor or grace or thanks, depending on the context
  3. 2 Corinthians 8:7 Some manuscripts in your love for us
  4. 2 Corinthians 8:17 Or he went
  5. 2 Corinthians 8:18 Or we sent; also verse 22
  6. 2 Corinthians 8:23 Greek apostles