16 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.

17 For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

18 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;

Read full chapter

Titus Sent to Receive the Collection

16 Thanks be to God,(A) who put into the heart(B) of Titus(C) the same concern I have for you. 17 For Titus not only welcomed our appeal, but he is coming to you with much enthusiasm and on his own initiative.(D) 18 And we are sending along with him the brother(E) who is praised by all the churches(F) for his service to the gospel.(G)

Read full chapter

23 Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

Read full chapter

23 As for Titus,(A) he is my partner(B) and co-worker(C) among you; as for our brothers,(D) they are representatives of the churches and an honor to Christ.

Read full chapter

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

Read full chapter

For I know your eagerness to help,(A) and I have been boasting(B) about it to the Macedonians, telling them that since last year(C) you in Achaia(D) were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action. But I am sending the brothers(E) in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.(F) For if any Macedonians(G) come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident.

Read full chapter

18 I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Read full chapter

18 I urged(A) Titus(B) to go to you and I sent our brother(C) with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?

Read full chapter