Paul Reveals His Heart

Therefore, having these promises, (A)beloved, (B)let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

(C)Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we corrupted no one, we have taken advantage of no one. I do not speak to condemn you, for I have said (D)before that you are (E)in our hearts, to die together and to live together. My (F)confidence [a]in you is great; my (G)boasting in your behalf is great. I am filled with (H)comfort; I am overflowing with (I)joy in all our affliction.

For even when we came into (J)Macedonia our flesh had no rest, but we were (K)afflicted on every side: (L)conflicts on the outside, fears inside. But (M)God, who comforts the [b]discouraged, (N)comforted us by the arrival of (O)Titus; and not only by his arrival, but also by the comfort with which he was comforted among you, as he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced even more. For though I (P)caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it—for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while— I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything [c]through us. 10 For the sorrow that is according to the will of God produces a (Q)repentance [d]without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death. 11 For behold what earnestness this very thing, this [e]godly sorrow, has produced in you: what vindication of yourselves, what indignation, what fear, what (R)longing, what zeal, what (S)punishment of wrong! In everything you (T)demonstrated yourselves to be innocent in the matter. 12 So although (U)I wrote to you, it was not for the sake of (V)the offender nor for the sake of the one offended, but that your earnestness in our behalf might be made known to you in the sight of God. 13 Because of this, we have been (W)comforted.

And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of (X)Titus, because his (Y)spirit has been refreshed by you all. 14 For if I have (Z)boasted to him about you regarding anything, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so also our boasting before (AA)Titus proved to be the truth. 15 His [f]affection abounds all the more toward you, as he remembers the (AB)obedience of you all, how you received him with (AC)fear and trembling. 16 I rejoice that in everything (AD)I have confidence in you.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:4 Lit toward
  2. 2 Corinthians 7:6 Or lowly
  3. 2 Corinthians 7:9 Lit from
  4. 2 Corinthians 7:10 Or leading to a salvation without regret
  5. 2 Corinthians 7:11 Lit sorrow according to God
  6. 2 Corinthians 7:15 Lit inward parts

Therefore, since we have these promises,(A) dear friends,(B) let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness(C) out of reverence for God.

Paul’s Joy Over the Church’s Repentance

Make room for us in your hearts.(D) We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one. I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts(E) that we would live or die with you. I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you.(F) I am greatly encouraged;(G) in all our troubles my joy knows no bounds.(H)

For when we came into Macedonia,(I) we had no rest, but we were harassed at every turn(J)—conflicts on the outside, fears within.(K) But God, who comforts the downcast,(L) comforted us by the coming of Titus,(M) and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.

Even if I caused you sorrow by my letter,(N) I do not regret it. Though I did regret it—I see that my letter hurt you, but only for a little while— yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. 10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation(O) and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. 11 See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern,(P) what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter. 12 So even though I wrote to you,(Q) it was neither on account of the one who did the wrong(R) nor on account of the injured party, but rather that before God you could see for yourselves how devoted to us you are. 13 By all this we are encouraged.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus(S) was, because his spirit has been refreshed by all of you. 14 I had boasted to him about you,(T) and you have not embarrassed me. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus(U) has proved to be true as well. 15 And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient,(V) receiving him with fear and trembling.(W) 16 I am glad I can have complete confidence in you.(X)

Having such great promises as these, dear friends, let us turn away from everything wrong, whether of body or spirit, and purify ourselves, living in the wholesome fear of God, giving ourselves to him alone. Please open your hearts to us again, for not one of you has suffered any wrong from us. Not one of you was led astray. We have cheated no one nor taken advantage of anyone. I’m not saying this to scold or blame you, for, as I have said before, you are in my heart forever, and I live and die with you. I have the highest confidence in you, and my pride in you is great. You have greatly encouraged me; you have made me so happy in spite of all my suffering.

When we arrived in Macedonia there was no rest for us; outside, trouble was on every hand and all around us; within us, our hearts were full of dread and fear. Then God who cheers those who are discouraged refreshed us by the arrival of Titus. Not only was his presence a joy, but also the news that he brought of the wonderful time he had with you. When he told me how much you were looking forward to my visit, and how sorry you were about what had happened, and about your loyalty and warm love for me, well, I overflowed with joy!

I am no longer sorry that I sent that letter to you, though I was very sorry for a time, realizing how painful it would be to you. But it hurt you only for a little while. Now I am glad I sent it, not because it hurt you but because the pain turned you to God. It was a good kind of sorrow you felt, the kind of sorrow God wants his people to have, so that I need not come to you with harshness. 10 For God sometimes uses sorrow in our lives to help us turn away from sin and seek eternal life. We should never regret his sending it. But the sorrow of the man who is not a Christian is not the sorrow of true repentance and does not prevent eternal death.

11 Just see how much good this grief from the Lord did for you! You no longer shrugged your shoulders but became earnest and sincere and very anxious to get rid of the sin that I wrote you about. You became frightened about what had happened and longed for me to come and help. You went right to work on the problem and cleared it up, punishing the man who sinned.[a] You have done everything you could to make it right.

12 I wrote as I did so the Lord could show how much you really do care for us. That was my purpose even more than to help the man who sinned or his father to whom he did the wrong.

13 In addition to the encouragement you gave us by your love, we were made happier still by Titus’ joy when you gave him such a fine welcome and set his mind at ease. 14 I told him how it would be—told him before he left me of my pride in you—and you didn’t disappoint me. I have always told you the truth and now my boasting to Titus has also proved true! 15 He loves you more than ever when he remembers the way you listened to him so willingly and received him so anxiously and with such deep concern. 16 How happy this makes me, now that I am sure all is well between us again. Once again I can have perfect confidence in you.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:11 punishing the man who sinned, implied. Also in v. 12.