Add parallel Print Page Options

Paul Defends His Ministry

10 I, Paul, ·am begging [urge; appeal to] you with the gentleness and the kindness of Christ. ·Some people say that I am [L …—I who am; C Paul is answering an accusation; see v. 10] ·easy on you [lenient; or timid] when I am with you and bold when I am away [C Paul here confronts those still resisting his authority]. I ·beg [ask] you that when I ·come [am present] I will not need to use that same boldness with you that I expect to use with those who ·think [or claim] we ·live [walk] ·in a worldly way [by the world’s standards; L according to the flesh]. [L For] Although we ·live in the world [L walk in the flesh], we do not ·fight [wage war] ·in the same way the world fights [L according to the flesh]. We fight with weapons that are ·different from those the world uses [not merely human weapons; L not of the flesh]. Our weapons have power from God that can destroy ·the enemy’s strong places [L strongholds; fortresses]. We destroy ·people’s arguments [human reasoning; sophistries] and every ·proud thing [pretension; exalted opinion; L high thing] that raises itself against the knowledge of God. We capture every thought and make it obey Christ. We are ready to ·punish [avenge] ·anyone there who does not obey [L every disobedience], ·but first we want you to obey fully [L once/after your obedience is fulfilled; C once the church as a whole repents, Paul will discipline those who refuse].

You ·must look at the facts before you [or are looking only at outward appearances]. If you ·feel sure [are confident] that you belong to Christ, you must ·remember [consider again] that we belong to Christ just as you do. ·It is true that we brag freely [L If I boast too much…] about the authority the Lord gave us. But this authority is to build you up, not to tear you down. So I will not be ashamed. I do not want you to think I am trying to scare you with my letters. 10 Some people say [v. 1], “Paul’s letters are ·powerful [forceful] and ·sound important [weighty; or demanding], but ·when he is with us, he [his physical presence] is weak. And his ·speaking is nothing [speaking skills are deplorable; or speeches are worthless; C Greek culture highly valued rhetorical skill].” 11 They should ·know [consider] this: ·The authority we show by letter [L What we are in word] while we are ·away [absent], we will ·demonstrate in our actions [L be in deed] when we ·come to you [L are present].

12 [L For] We do not dare to classify or compare ourselves with those who ·think they are very important [commend/promote themselves; 3:1]. They use themselves to measure themselves, and they judge themselves by what they themselves are. ·This shows that they know nothing [or What ignorance!; or What fools!]. 13 But we will not ·brag [boast] ·about things outside the work that was given us to do [L beyond the limits]. We will limit our ·bragging [boasting] to the ·work [sphere of ministry] that God gave us, ·and this includes our work with you [L which reaches even to you]. 14 [L For] We are not ·bragging too much [or going beyond our commission; L overreaching/overextending ourselves], as we would be if we had not already come to you. But we have come to you with the Good News of Christ [C Paul’s opponents claimed the Corinthians were their sphere of ministry; Paul counters that he first brought the Gospel to Corinth (Acts 18)]. 15 We limit our ·bragging [boasting] to the work that is ours, not what others have done. We hope that as your faith continues to grow, ·the scope of our work among you will greatly increase [or our work among you will greatly increase within the sphere/limits God has given us]. 16 ·We want to [L …so that we may] ·tell the Good News [preach the Gospel] in the areas beyond ·your city [L you]. We do not want to ·brag [boast] about work that has already been done in another person’s area. 17 But, “·If people want to brag, they should brag only [L Let the one who boasts, boast] about the Lord [Jer. 9:24; 1 Cor. 1:31].” 18 [L For] It is not those who ·say they are good [L commend/promote themselves; v. 12] who are ·accepted [approved] but those the Lord ·thinks are good [commends].

10 Now de I egō, Paul Paulos myself autos, appeal parakaleō to you hymeis by dia the ho meekness prautēs and kai gentleness epieikeia of ho Christ Christos—I who hos when kata present prosōpon am “ timid tapeinos among en you hymeis, but de when away apeimi am bold tharreō toward eis you hymeis. I ask deomai · de that when I am present pareimi I may not have to be bold tharreō,” with ho such a confidence pepoithēsis as hos I expect logizomai I will dare tolmaō to use against epi those tis who ho think logizomai that we hēmeis are walking peripateō according kata to the flesh sarx. For gar though we walk peripateō in en the flesh sarx, we are not ou waging war according kata to the flesh sarx, for gar the ho weapons hoplon of ho our hēmeis warfare strateia are not ou of the flesh sarkikos, but alla are empowered dynatos by ho God theos for pros tearing kathairesis down strongholds ochurōma. We tear down kathaireō arguments logismos and kai every pas lofty hypsōma idea that is raised epairō against kata the ho knowledge gnōsis of ho God theos, and kai we take captive aichmalōtizō every pas thought noēma to eis make it · ho obey hypakoē · ho Christ Christos. And kai we are echō ready en hetoimos to avenge ekdikeō every pas act of disobedience parakoē, whenever hotan your hymeis obedience hypakoē becomes complete plēroō. · ho

You are looking blepō · ho at kata outward prosōpon appearances . If ei anyone tis has persuaded peithō himself heautou that he belongs eimi to Christ Christos, he should remind logizomai himself epi heautou that hoti just as kathōs he autos belongs to Christ Christos, so houtōs also kai do we hēmeis. For gar even te if ean I boast about kauchaomai it tis, and more than that perissoteros, about peri the ho authority exousia which hos the ho Lord kyrios gave didōmi us hēmeis for eis building oikodomē you up and kai not ou for eis tearing kathairesis you hymeis down, I will not ou be ashamed. I do not want to hina seem dokeō as hōs though I am trying to frighten ekphobeō you hymeis with dia my ho letters epistolē. 10 For hoti some are saying phēmi, “ His ho letters epistolē are weighty barys and kai forceful ischuros, but de his ho physical sōma presence parousia · ho is weak asthenēs, and kai his ho rhetoric logos amounts to nothing exoutheneō.” 11 Let logizomai such a person toioutos consider logizomai this houtos, · ho that hoti what hoios we are eimi in ho word logos through dia letters epistolē when absent apeimi, such toioutos we also kai are in ho act ergon when present pareimi. 12 For gar we would not ou dare tolmaō to classify enkrinō or ē compare synkrinō ourselves heautou with some tis of those ho who are recommending synistēmi themselves heautou. Rather alla, when metreō they autos measure metreō themselves heautou by en themselves heautou and kai compare synkrinō themselves heautou by themselves heautou, they are without ou understanding syniēmi. 13 We hēmeis, however de, will kauchaomai not ou boast kauchaomai beyond eis · ho proper ametros limits , but alla only within kata the ho measure metron of the ho sphere kanōn of action which hos God theos has assigned merizō to us hēmeis · ho as a measure metron, extending ephikneomai even kai as far as achri you hymeis. 14 For gar it is not ou as hōs though we had not come ephikneomai to eis you hymeis, over-reaching hyperekteinō ourselves heautou, for gar we did come phthanō even kai as far as achri you hymeis with en the ho gospel euangelion of ho Christ Christos. 15 We will not ou go beyond eis · ho proper limits ametros by boasting kauchaomai in en the labors kopos of others allotrios, but de we have echō hope elpis that as your hymeis faith pistis continues to grow auxanō, · ho our hēmeis area of activity kanōn among en you hymeis will be greatly eis enlarged megalynō, · ho 16 so that eis we may preach the gospel euangelizō in places ho beyond hyperekeina you hymeis, not ou boasting about kauchaomai the work already eis done in en another allotrios person’ s territory kanōn. · ho 17 But rather de, “ Let kauchaomai the ho one who boasts kauchaomai, boast kauchaomai in en the Lord kyrios.” 18 For gar it is not ou the ho one who recommends synistēmi himself heautou who ekeinos is eimi approved dokimos, but alla the one whom hos the ho Lord kyrios recommends synistēmi.