Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

23 But I call God to witness against me—it was to spare you that I refrained from coming to Corinth. 24 Not that we lord it over your faith; we work with you for your joy, for you stand firm in your faith. For I made up my mind not to make you another painful visit. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all. For I wrote you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.

Forgiveness for the Offender

But if any one has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure—not to put it too severely—to you all. For such a one this punishment by the majority is enough; so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow. So I beg you to reaffirm your love for him. For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything. 10 Any one whom you forgive, I also forgive. What I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ, 11 to keep Satan from gaining the advantage over us; for we are not ignorant of his designs.

23 I call God as my witness(A)—and I stake my life on it—that it was in order to spare you(B) that I did not return to Corinth. 24 Not that we lord it over(C) your faith, but we work with you for your joy, because it is by faith you stand firm.(D) So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.(E) For if I grieve you,(F) who is left to make me glad but you whom I have grieved? I wrote as I did,(G) so that when I came I would not be distressed(H) by those who should have made me rejoice. I had confidence(I) in all of you, that you would all share my joy. For I wrote you(J) out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.

Forgiveness for the Offender

If anyone has caused grief,(K) he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent—not to put it too severely. The punishment(L) inflicted on him by the majority is sufficient. Now instead, you ought to forgive and comfort him,(M) so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow. I urge you, therefore, to reaffirm your love for him. Another reason I wrote you(N) was to see if you would stand the test and be obedient in everything.(O) 10 Anyone you forgive, I also forgive. And what I have forgiven—if there was anything to forgive—I have forgiven in the sight of Christ for your sake, 11 in order that Satan(P) might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.(Q)