2 Corinthians 10:3-5
New English Translation
3 For though we live[a] as human beings,[b] we do not wage war according to human standards,[c] 4 for the weapons of our warfare are not human weapons,[d] but are made powerful by God[e] for tearing down strongholds.[f] We tear down arguments[g] 5 and every arrogant obstacle[h] that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey[i] Christ.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 10:3 tn Grk “we walk.”
- 2 Corinthians 10:3 tn Grk “in the flesh.”
- 2 Corinthians 10:3 tn Grk “according to the flesh.”
- 2 Corinthians 10:4 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
- 2 Corinthians 10:4 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
- 2 Corinthians 10:4 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ochurōma) is used only here in the NT.
- 2 Corinthians 10:4 tn Or “speculations.”
- 2 Corinthians 10:5 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).
- 2 Corinthians 10:5 tn Grk “to the obedience of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”
2 Corinthians 10:3-5
New International Version
3 For though we live in the world, we do not wage war as the world does.(A) 4 The weapons we fight with(B) are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power(C) to demolish strongholds.(D) 5 We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God,(E) and we take captive every thought to make it obedient(F) to Christ.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.