But as (A)you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all earnestness, and in our love for you[a](B)see that you excel in this act of grace also.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:7 Some manuscripts in your love for us

But since you excel in everything(A)—in faith, in speech, in knowledge,(B) in complete earnestness and in the love we have kindled in you[a]—see that you also excel in this grace of giving.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:7 Some manuscripts and in your love for us

For this very reason, make every effort to supplement your faith (A)with virtue,[a] and virtue (B)with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control (C)with steadfastness, and steadfastness with godliness, and godliness (D)with brotherly affection, and brotherly affection (E)with love. For if these qualities[b] are yours and are increasing, they keep you from being ineffective or (F)unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 1:5 Or excellence; twice in this verse
  2. 2 Peter 1:8 Greek these things; also verses 9, 10, 12

For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;(A) and to knowledge, self-control;(B) and to self-control, perseverance;(C) and to perseverance, godliness;(D) and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.(E) For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive(F) in your knowledge of our Lord Jesus Christ.(G)

Read full chapter

Thanksgiving

(A)We ought always to give thanks to God for you, brothers,[a] as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:3 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

Thanksgiving and Prayer

We ought always to thank God for you,(A) brothers and sisters,[a] and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:3 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 13, 15; 3:1, 6, 13.

And (A)God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency[a] in all things at all times, you may abound in every good work.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:8 Or all contentment

And God is able(A) to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need,(B) you will abound in every good work.

Read full chapter

And it is my prayer that (A)your love may abound more and more, (B)with knowledge and all discernment,

Read full chapter

And this is my prayer: that your love(A) may abound more and more in knowledge and depth of insight,(B)

Read full chapter

Accordingly, (A)we urged Titus that as he had started, so he should complete among you (B)this act of grace.

Read full chapter

So we urged(A) Titus,(B) just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion(C) this act of grace on your part.

Read full chapter

And if I have (A)prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, (B)so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

Read full chapter

If I have the gift of prophecy(A) and can fathom all mysteries(B) and all knowledge,(C) and if I have a faith(D) that can move mountains,(E) but do not have love, I am nothing.

Read full chapter

Food Offered to Idols

Now concerning[a] (A)food offered to idols: we know that (B)“all of us possess knowledge.” This “knowledge” (C)puffs up, (D)but love builds up. (E)If anyone imagines that he knows something, (F)he does not yet know as he ought to know.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:1 The expression Now concerning introduces a reply to a question in the Corinthians' letter; see 7:1

Concerning Food Sacrificed to Idols

Now about food sacrificed to idols:(A) We know that “We all possess knowledge.”(B) But knowledge puffs up while love builds up. Those who think they know something(C) do not yet know as they ought to know.(D)

Read full chapter

For who sees anything different in you? (A)What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

Read full chapter

For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive?(A) And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

Read full chapter

that in every way (A)you were enriched in him in all (B)speech and all knowledge—

Read full chapter

For in him you have been enriched(A) in every way—with all kinds of speech and with all knowledge(B)

Read full chapter

Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

Read full chapter

Love never fails. But where there are prophecies,(A) they will cease; where there are tongues,(B) they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.

Read full chapter

13 For (A)in one Spirit we were all baptized into one body—(B)Jews or Greeks, slaves[a] or free—and (C)all were made to drink of one Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:13 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface

13 For we were all baptized(A) by[a] one Spirit(B) so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free(C)—and we were all given the one Spirit to drink.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:13 Or with; or in

18 But (A)grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. (B)To him be the glory both now and to the day of (C)eternity. Amen.

Read full chapter

18 But grow in the grace(A) and knowledge(B) of our Lord and Savior Jesus Christ.(C) To him be glory both now and forever! Amen.(D)

Read full chapter