Add parallel Print Page Options

Satan, who is the god of this world, has blinded the minds of those who don’t believe. They are unable to see the glorious light of the Good News. They don’t understand this message about the glory of Christ, who is the exact likeness of God.

Read full chapter

The god(A) of this age(B) has blinded(C) the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ,(D) who is the image of God.(E)

Read full chapter

In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.

Read full chapter

40 “The Lord has blinded their eyes
    and hardened their hearts—
so that their eyes cannot see,
    and their hearts cannot understand,
and they cannot turn to me
    and have me heal them.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:40 Isa 6:10.

40 “He has blinded their eyes
    and hardened their hearts,
so they can neither see with their eyes,
    nor understand with their hearts,
    nor turn—and I would heal them.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:40 Isaiah 6:10

40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

Read full chapter

14 But the people’s minds were hardened, and to this day whenever the old covenant is being read, the same veil covers their minds so they cannot understand the truth. And this veil can be removed only by believing in Christ.

Read full chapter

14 But their minds were made dull,(A) for to this day the same veil remains when the old covenant(B) is read.(C) It has not been removed, because only in Christ is it taken away.

Read full chapter

14 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.

Read full chapter

10 Harden the hearts of these people.
    Plug their ears and shut their eyes.
That way, they will not see with their eyes,
    nor hear with their ears,
nor understand with their hearts
    and turn to me for healing.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:9-10 Greek version reads And he said, “Go and say to this people, / ‘When you hear what I say, you will not understand. / When you see what I do, you will not comprehend.’ / For the hearts of these people are hardened, / and their ears cannot hear, and they have closed their eyes— / so their eyes cannot see, / and their ears cannot hear, / and their hearts cannot understand, / and they cannot turn to me and let me heal them.” Compare Matt 13:14-15; Mark 4:12; Luke 8:10; Acts 28:26-27.

10 Make the heart of this people calloused;(A)
    make their ears dull
    and close their eyes.[a](B)
Otherwise they might see with their eyes,
    hear with their ears,(C)
    understand with their hearts,
and turn and be healed.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 6:10 Hebrew; Septuagint ‘You will be ever hearing, but never understanding; / you will be ever seeing, but never perceiving.’ / 10 This people’s heart has become calloused; / they hardly hear with their ears, / and they have closed their eyes

10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Read full chapter

For God, who said, “Let there be light in the darkness,” has made this light shine in our hearts so we could know the glory of God that is seen in the face of Jesus Christ.

Read full chapter

For God, who said, “Let light shine out of darkness,”[a](A) made his light shine in our hearts(B) to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:6 Gen. 1:3

For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Read full chapter

18 to open their eyes, so they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God. Then they will receive forgiveness for their sins and be given a place among God’s people, who are set apart by faith in me.’

Read full chapter

18 to open their eyes(A) and turn them from darkness to light,(B) and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins(C) and a place among those who are sanctified by faith in me.’(D)

Read full chapter

18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.

Read full chapter

19 We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.

Read full chapter

19 We know that we are children of God,(A) and that the whole world is under the control of the evil one.(B)

Read full chapter

19 And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.

Read full chapter

12 For we[a] are not fighting against flesh-and-blood enemies, but against evil rulers and authorities of the unseen world, against mighty powers in this dark world, and against evil spirits in the heavenly places.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:12 Some manuscripts read you.

12 For our struggle is not against flesh and blood,(A) but against the rulers, against the authorities,(B) against the powers(C) of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.(D)

Read full chapter

12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

Read full chapter

You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world.[a] He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:2 Greek obeying the commander of the power of the air.

in which you used to live(A) when you followed the ways of this world(B) and of the ruler of the kingdom of the air,(C) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(D)

Read full chapter

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Read full chapter