Add parallel Print Page Options

but he said to me, “My grace is sufficient for you, for power[a] is made perfect in weakness.” So I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.9 Other ancient authorities read my power

But he said to me, “My grace(A) is sufficient for you, for my power(B) is made perfect in weakness.(C)(D) Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.

Read full chapter

13 I can do all things through him who strengthens me.(A)

Read full chapter

13 I can do all this through him who gives me strength.(A)

Read full chapter

10 Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.(A)

Read full chapter

10 That is why, for Christ’s sake, I delight(A) in weaknesses, in insults, in hardships,(B) in persecutions,(C) in difficulties. For when I am weak, then I am strong.(D)

Read full chapter

29 He gives power to the faint
    and strengthens the powerless.(A)
30 Even youths will faint and be weary,
    and the young will fall exhausted,
31 but those who wait for the Lord shall renew their strength;
    they shall mount up with wings like eagles;
they shall run and not be weary;
    they shall walk and not faint.(B)

Read full chapter

29 He gives strength(A) to the weary(B)
    and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
    and young men(C) stumble and fall;(D)
31 but those who hope(E) in the Lord
    will renew their strength.(F)
They will soar on wings like eagles;(G)
    they will run and not grow weary,
    they will walk and not be faint.(H)

Read full chapter

16 I pray that, according to the riches of his glory, he may grant that you may be strengthened in your inner being with power through his Spirit(A)

Read full chapter

16 I pray that out of his glorious riches(A) he may strengthen you with power(B) through his Spirit in your inner being,(C)

Read full chapter

When you pass through the waters, I will be with you,
    and through the rivers, they shall not overwhelm you;
when you walk through fire you shall not be burned,
    and the flame shall not consume you.(A)

Read full chapter

When you pass through the waters,(A)
    I will be with you;(B)
and when you pass through the rivers,
    they will not sweep over you.
When you walk through the fire,(C)
    you will not be burned;
    the flames will not set you ablaze.(D)

Read full chapter

I hereby command you: Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”(A)

Read full chapter

Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid;(A) do not be discouraged,(B) for the Lord your God will be with you wherever you go.”(C)

Read full chapter

13 No testing has overtaken you that is not common to everyone. God is faithful, and he will not let you be tested beyond your strength, but with the testing he will also provide the way out so that you may be able to endure it.(A)

Read full chapter

13 No temptation[a] has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful;(A) he will not let you be tempted[b] beyond what you can bear.(B) But when you are tempted,[c] he will also provide a way out so that you can endure it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 10:13 The Greek for temptation and tempted can also mean testing and tested.
  2. 1 Corinthians 10:13 The Greek for temptation and tempted can also mean testing and tested.
  3. 1 Corinthians 10:13 The Greek for temptation and tempted can also mean testing and tested.

Not that we are qualified of ourselves to claim anything as coming from us; our qualification is from God,(A) who has made us qualified to be ministers of a new covenant, not of letter but of spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.(B)

Read full chapter

Not that we are competent in ourselves(A) to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.(B) He has made us competent as ministers of a new covenant(C)—not of the letter(D) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(E)

Read full chapter

16 Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Read full chapter

16 Let us then approach(A) God’s throne of grace with confidence,(B) so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.

Read full chapter

On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.

Read full chapter

I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.(A)

Read full chapter

10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me has not been in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I but the grace of God that is with me.(A)

Read full chapter

10 But by the grace(A) of God I am what I am, and his grace to me(B) was not without effect. No, I worked harder than all of them(C)—yet not I, but the grace of God that was with me.(D)

Read full chapter

13 But rejoice insofar as you are sharing Christ’s sufferings, so that you may also be glad and shout for joy when his glory is revealed.(A) 14 If you are reviled for the name of Christ, you are blessed, because the spirit of glory,[a] which is the Spirit of God,[b] is resting on you.[c](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.14 Other ancient authorities add and of power
  2. 4.14 Or spirit of glory and of God
  3. 4.14 Other ancient authorities add On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified

13 But rejoice(A) inasmuch as you participate in the sufferings of Christ,(B) so that you may be overjoyed when his glory is revealed.(C) 14 If you are insulted because of the name of Christ,(D) you are blessed,(E) for the Spirit of glory and of God rests on you.

Read full chapter