Add parallel Print Page Options

20 For I fear that when I come I may find you not as I wish and that you may find me not as you wish; I fear that there may perhaps be quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, conceit, and disorder.(A)

Read full chapter

20 For I am afraid that when I come(A) I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be.(B) I fear that there may be discord,(C) jealousy, fits of rage, selfish ambition,(D) slander,(E) gossip,(F) arrogance(G) and disorder.(H)

Read full chapter

The Living Stone and a Chosen People

Rid yourselves, therefore, of all malice and all guile, insincerity, envy, and all slander.(A)

Read full chapter

Therefore, rid yourselves(A) of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander(B) of every kind.

Read full chapter

19 Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, debauchery,(A) 20 idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, anger, quarrels, dissensions, factions, 21 envy,[a] drunkenness, carousing, and things like these. I am warning you, as I warned you before: those who do such things will not inherit the kingdom of God.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.21 Other ancient authorities add murder

19 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality,(A) impurity and debauchery; 20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions 21 and envy; drunkenness, orgies, and the like.(B) I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.(C)

Read full chapter

15 If, however, you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.

Read full chapter

15 If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.

Read full chapter

11 For it has been made clear to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters.

Read full chapter

11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household(A) have informed me that there are quarrels among you.

Read full chapter

29 They were filled with every kind of injustice, evil, covetousness, malice. Full of envy, murder, strife, deceit, craftiness, they are gossips,

Read full chapter

29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,(A)

Read full chapter

16 These are grumblers and malcontents; they indulge their lusts;[a] their mouths utter bombastic nonsense, flattering people to their own advantage.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16 Other ancient authorities read their own lusts

16 These people are grumblers(A) and faultfinders; they follow their own evil desires;(B) they boast(C) about themselves and flatter others for their own advantage.

Read full chapter

21 I fear that when I come again my God may humble me before you and that I may have to mourn over many who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and debauchery that they have practiced.(A)

Read full chapter

21 I am afraid that when I come again my God will humble me before you, and I will be grieved(A) over many who have sinned earlier(B) and have not repented of the impurity, sexual sin and debauchery(C) in which they have indulged.

Read full chapter

28 A perverse person spreads strife,
    and a whisperer separates close friends.(A)

Read full chapter

28 A perverse person stirs up conflict,(A)
    and a gossip separates close friends.(B)

Read full chapter

18 For they speak bombastic nonsense, and with debased[a] desires of the flesh they entice people who have just[b] escaped from those who live in error.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.18 Or debauched
  2. 2.18 Other ancient authorities read actually

18 For they mouth empty, boastful words(A) and, by appealing to the lustful desires of the flesh, they entice people who are just escaping(B) from those who live in error.

Read full chapter

Friendship with the World

Those conflicts and disputes among you, where do they come from? Do they not come from your cravings that are at war within you? You want something and do not have it, so you commit murder. And you covet[a] something and cannot obtain it, so you engage in disputes and conflicts. You do not have because you do not ask. You ask and do not receive because you ask wrongly, in order to spend what you get on your pleasures.(A) Adulterers![b] Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God.(B) Or do you suppose that the scripture speaks to no purpose? Does the spirit that God caused to dwell[c] in us desire envy?(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.2 Or you murder and you covet
  2. 4.4 Gk Adulterous women; other ancient authorities read Adulterous men and women
  3. 4.5 Other ancient authorities read the spirit that dwells

Submit Yourselves to God

What causes fights and quarrels(A) among you? Don’t they come from your desires that battle(B) within you? You desire but do not have, so you kill.(C) You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God. When you ask, you do not receive,(D) because you ask with wrong motives,(E) that you may spend what you get on your pleasures.

You adulterous(F) people,[a] don’t you know that friendship with the world(G) means enmity against God?(H) Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.(I) Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us[b]?(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 4:4 An allusion to covenant unfaithfulness; see Hosea 3:1.
  2. James 4:5 Or that the spirit he caused to dwell in us envies intensely; or that the Spirit he caused to dwell in us longs jealously

14 But if you have bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not be arrogant and lie about the truth. 15 This is not wisdom that comes down from above but is earthly, unspiritual, devilish.(A) 16 For where there is envy and selfish ambition, there will also be disorder and wickedness of every kind.(B)

Read full chapter

14 But if you harbor bitter envy and selfish ambition(A) in your hearts, do not boast about it or deny the truth.(B) 15 Such “wisdom” does not come down from heaven(C) but is earthly, unspiritual, demonic.(D) 16 For where you have envy and selfish ambition,(E) there you find disorder and every evil practice.

Read full chapter

31 Put away from you all bitterness and wrath and anger and wrangling and slander, together with all malice.(A) 32 Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.32 Other ancient authorities read us

31 Get rid of(A) all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.(B) 32 Be kind and compassionate to one another,(C) forgiving each other, just as in Christ God forgave you.(D)

Read full chapter