Add parallel Print Page Options

During the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his ancestor David. Then in the twelfth year he began to purify Judah and Jerusalem, destroying all the pagan shrines, the Asherah poles, and the carved idols and cast images. He ordered that the altars of Baal be demolished and that the incense altars which stood above them be broken down. He also made sure that the Asherah poles, the carved idols, and the cast images were smashed and scattered over the graves of those who had sacrificed to them. He burned the bones of the pagan priests on their own altars, and so he purified Judah and Jerusalem.

Read full chapter

In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God(A) of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles and idols. Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles(B) and the idols. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.(C) He burned(D) the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem.

Read full chapter

Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the Lord’s Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel. He did away with the idolatrous priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had offered sacrifices at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered sacrifices to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the powers of the heavens. The king removed the Asherah pole from the Lord’s Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people. He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the Lord, where the women wove coverings for the Asherah pole.

Josiah brought to Jerusalem all the priests who were living in other towns of Judah. He also defiled the pagan shrines, where they had offered sacrifices—all the way from Geba to Beersheba. He destroyed the shrines at the entrance to the gate of Joshua, the governor of Jerusalem. This gate was located to the left of the city gate as one enters the city. The priests who had served at the pagan shrines were not allowed to serve at[a] the Lord’s altar in Jerusalem, but they were allowed to eat unleavened bread with the other priests.

10 Then the king defiled the altar of Topheth in the valley of Ben-Hinnom, so no one could ever again use it to sacrifice a son or daughter in the fire[b] as an offering to Molech. 11 He removed from the entrance of the Lord’s Temple the horse statues that the former kings of Judah had dedicated to the sun. They were near the quarters of Nathan-melech the eunuch, an officer of the court.[c] The king also burned the chariots dedicated to the sun.

12 Josiah tore down the altars that the kings of Judah had built on the palace roof above the upper room of Ahaz. The king destroyed the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the Lord’s Temple. He smashed them to bits[d] and scattered the pieces in the Kidron Valley. 13 The king also desecrated the pagan shrines east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, where King Solomon of Israel had built shrines for Ashtoreth, the detestable goddess of the Sidonians; and for Chemosh, the detestable god of the Moabites; and for Molech,[e] the vile god of the Ammonites. 14 He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.

15 The king also tore down the altar at Bethel—the pagan shrine that Jeroboam son of Nebat had made when he caused Israel to sin. He burned down the shrine and ground it to dust, and he burned the Asherah pole. 16 Then Josiah turned around and noticed several tombs in the side of the hill. He ordered that the bones be brought out, and he burned them on the altar at Bethel to desecrate it. (This happened just as the Lord had promised through the man of God when Jeroboam stood beside the altar at the festival.)

Then Josiah turned and looked up at the tomb of the man of God[f] who had predicted these things. 17 “What is that monument over there?” Josiah asked.

And the people of the town told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!”

18 Josiah replied, “Leave it alone. Don’t disturb his bones.” So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria.

19 Then Josiah demolished all the buildings at the pagan shrines in the towns of Samaria, just as he had done at Bethel. They had been built by the various kings of Israel and had made the Lord[g] very angry.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:9 Hebrew did not come up to.
  2. 23:10 Or to make a son or daughter pass through the fire.
  3. 23:11 The meaning of the Hebrew is uncertain.
  4. 23:12 Or He quickly removed them.
  5. 23:13 Hebrew Milcom, a variant spelling of Molech.
  6. 23:16 As in Greek version; Hebrew lacks when Jeroboam stood beside the altar at the festival. Then Josiah turned and looked up at the tomb of the man of God.
  7. 23:19 As in Greek and Syriac versions and Latin Vulgate; Hebrew lacks the Lord.

The king ordered Hilkiah the high priest, the priests next in rank and the doorkeepers(A) to remove(B) from the temple of the Lord all the articles made for Baal and Asherah and all the starry hosts. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron Valley and took the ashes to Bethel. He did away with the idolatrous priests appointed by the kings of Judah to burn incense on the high places of the towns of Judah and on those around Jerusalem—those who burned incense(C) to Baal, to the sun and moon, to the constellations and to all the starry hosts.(D) He took the Asherah pole from the temple of the Lord to the Kidron Valley(E) outside Jerusalem and burned it there. He ground it to powder(F) and scattered the dust over the graves(G) of the common people.(H) He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes(I) that were in the temple of the Lord, the quarters where women did weaving for Asherah.

Josiah brought all the priests from the towns of Judah and desecrated the high places, from Geba(J) to Beersheba, where the priests had burned incense. He broke down the gateway at the entrance of the Gate of Joshua, the city governor, which was on the left of the city gate. Although the priests of the high places did not serve(K) at the altar of the Lord in Jerusalem, they ate unleavened bread with their fellow priests.

10 He desecrated Topheth,(L) which was in the Valley of Ben Hinnom,(M) so no one could use it to sacrifice their son(N) or daughter in the fire to Molek. 11 He removed from the entrance to the temple of the Lord the horses that the kings of Judah(O) had dedicated to the sun. They were in the court[a] near the room of an official named Nathan-Melek. Josiah then burned the chariots dedicated to the sun.(P)

12 He pulled down(Q) the altars the kings of Judah had erected on the roof(R) near the upper room of Ahaz, and the altars Manasseh had built in the two courts(S) of the temple of the Lord. He removed them from there, smashed them to pieces and threw the rubble into the Kidron Valley.(T) 13 The king also desecrated the high places that were east of Jerusalem on the south of the Hill of Corruption—the ones Solomon(U) king of Israel had built for Ashtoreth the vile goddess of the Sidonians, for Chemosh the vile god of Moab, and for Molek the detestable(V) god of the people of Ammon.(W) 14 Josiah smashed(X) the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones.(Y)

15 Even the altar(Z) at Bethel, the high place made by Jeroboam(AA) son of Nebat, who had caused Israel to sin—even that altar and high place he demolished. He burned the high place and ground it to powder, and burned the Asherah pole also. 16 Then Josiah(AB) looked around, and when he saw the tombs that were there on the hillside, he had the bones removed from them and burned on the altar to defile it, in accordance(AC) with the word of the Lord proclaimed by the man of God who foretold these things.

17 The king asked, “What is that tombstone I see?”

The people of the city said, “It marks the tomb of the man of God who came from Judah and pronounced against the altar of Bethel the very things you have done to it.”

18 “Leave it alone,” he said. “Don’t let anyone disturb his bones(AD).” So they spared his bones and those of the prophet(AE) who had come from Samaria.

19 Just as he had done at Bethel, Josiah removed all the shrines at the high places that the kings of Israel had built in the towns of Samaria and that had aroused the Lord’s anger.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 23:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

He did the same thing in the towns of Manasseh, Ephraim, and Simeon, even as far as Naphtali, and in the regions[a] all around them. He destroyed the pagan altars and the Asherah poles, and he crushed the idols into dust. He cut down all the incense altars throughout the land of Israel. Finally, he returned to Jerusalem.

In the eighteenth year of his reign, after he had purified the land and the Temple, Josiah appointed Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the governor of Jerusalem, and Joah son of Joahaz, the royal historian, to repair the Temple of the Lord his God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 34:6 As in Syriac version; Hebrew reads in their temples, or in their ruins. The meaning of the Hebrew is uncertain.

In the towns of Manasseh, Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them, he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder(A) and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem.

In the eighteenth year of Josiah’s reign, to purify the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah and Maaseiah the ruler of the city, with Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the temple of the Lord his God.

Read full chapter

“Go to Hilkiah the high priest and have him count the money the gatekeepers have collected from the people at the Lord’s Temple. Entrust this money to the men assigned to supervise the restoration of the Lord’s Temple. Then they can use it to pay workers to repair the Temple. They will need to hire carpenters, builders, and masons. Also have them buy the timber and the finished stone needed to repair the Temple. But don’t require the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest and trustworthy men.”

Read full chapter

“Go up to Hilkiah(A) the high priest and have him get ready the money that has been brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers have collected(B) from the people. Have them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And have these men pay the workers who repair(C) the temple of the Lord the carpenters, the builders and the masons. Also have them purchase timber and dressed stone to repair the temple.(D) But they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings.”(E)

Read full chapter

They gave Hilkiah the high priest the money that had been collected by the Levites who served as gatekeepers at the Temple of God. The gifts were brought by people from Manasseh, Ephraim, and from all the remnant of Israel, as well as from all Judah, Benjamin, and the people of Jerusalem.

10 He entrusted the money to the men assigned to supervise the restoration of the Lord’s Temple. Then they paid the workers who did the repairs and renovation of the Temple. 11 They hired carpenters and builders, who purchased finished stone for the walls and timber for the rafters and beams. They restored what earlier kings of Judah had allowed to fall into ruin.

12 The workers served faithfully under the leadership of Jahath and Obadiah, Levites of the Merarite clan, and Zechariah and Meshullam, Levites of the Kohathite clan. Other Levites, all of whom were skilled musicians, 13 were put in charge of the laborers of the various trades. Still others assisted as secretaries, officials, and gatekeepers.

Hilkiah Discovers God’s Law

14 While they were bringing out the money collected at the Lord’s Temple, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord that was written by Moses.

Read full chapter

They went to Hilkiah(A) the high priest and gave him the money that had been brought into the temple of God, which the Levites who were the gatekeepers had collected from the people of Manasseh, Ephraim and the entire remnant of Israel and from all the people of Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem. 10 Then they entrusted it to the men appointed to supervise the work on the Lord’s temple. These men paid the workers who repaired and restored the temple. 11 They also gave money(B) to the carpenters and builders to purchase dressed stone, and timber for joists and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into ruin.(C)

12 The workers labored faithfully.(D) Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites—all who were skilled in playing musical instruments—(E) 13 had charge of the laborers(F) and supervised all the workers from job to job. Some of the Levites were secretaries, scribes and gatekeepers.

The Book of the Law Found(G)(H)

14 While they were bringing out the money that had been taken into the temple of the Lord, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord that had been given through Moses.

Read full chapter

Hilkiah Discovers God’s Law

Hilkiah the high priest said to Shaphan the court secretary, “I have found the Book of the Law in the Lord’s Temple!” Then Hilkiah gave the scroll to Shaphan, and he read it.

Shaphan went to the king and reported, “Your officials have turned over the money collected at the Temple of the Lord to the workers and supervisors at the Temple.” 10 Shaphan also told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” So Shaphan read it to the king.

11 When the king heard what was written in the Book of the Law, he tore his clothes in despair. 12 Then he gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king’s personal adviser: 13 “Go to the Temple and speak to the Lord for me and for the people and for all Judah. Inquire about the words written in this scroll that has been found. For the Lord’s great anger is burning against us because our ancestors have not obeyed the words in this scroll. We have not been doing everything it says we must do.”

14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to the New Quarter[a] of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe.

15 She said to them, “The Lord, the God of Israel, has spoken! Go back and tell the man who sent you, 16 ‘This is what the Lord says: I am going to bring disaster on this city[b] and its people. All the words written in the scroll that the king of Judah has read will come true. 17 For my people have abandoned me and offered sacrifices to pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will burn against this place, and it will not be quenched.’

18 “But go to the king of Judah who sent you to seek the Lord and tell him: ‘This is what the Lord, the God of Israel, says concerning the message you have just heard: 19 You were sorry and humbled yourself before the Lord when you heard what I said against this city and its people—that this land would be cursed and become desolate. You tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the Lord. 20 So I will not send the promised disaster until after you have died and been buried in peace. You will not see the disaster I am going to bring on this city.’”

So they took her message back to the king.

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:14 Or the Second Quarter, a newer section of Jerusalem. Hebrew reads the Mishneh.
  2. 22:16 Hebrew this place; also in 22:19, 20.

Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, “I have found the Book of the Law(A) in the temple of the Lord.” He gave it to Shaphan, who read it. Then Shaphan the secretary went to the king and reported to him: “Your officials have paid out the money that was in the temple of the Lord and have entrusted it to the workers and supervisors at the temple.” 10 Then Shaphan the secretary informed the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read from it in the presence of the king.(B)

11 When the king heard the words of the Book of the Law,(C) he tore his robes. 12 He gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam(D) son of Shaphan, Akbor son of Micaiah, Shaphan the secretary and Asaiah the king’s attendant:(E) 13 “Go and inquire(F) of the Lord for me and for the people and for all Judah about what is written in this book that has been found. Great is the Lord’s anger(G) that burns against us because those who have gone before us have not obeyed the words of this book; they have not acted in accordance with all that is written there concerning us.”

14 Hilkiah the priest, Ahikam, Akbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophet(H) Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the New Quarter.

15 She said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me, 16 ‘This is what the Lord says: I am going to bring disaster(I) on this place and its people, according to everything written in the book(J) the king of Judah has read. 17 Because they have forsaken(K) me and burned incense to other gods and aroused my anger by all the idols their hands have made,[a] my anger will burn against this place and will not be quenched.’ 18 Tell the king of Judah, who sent you to inquire(L) of the Lord, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says concerning the words you heard: 19 Because your heart was responsive and you humbled(M) yourself before the Lord when you heard what I have spoken against this place and its people—that they would become a curse[b](N) and be laid waste(O)—and because you tore your robes and wept in my presence, I also have heard you, declares the Lord. 20 Therefore I will gather you to your ancestors, and you will be buried in peace.(P) Your eyes(Q) will not see all the disaster I am going to bring on this place.’”

So they took her answer back to the king.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 22:17 Or by everything they have done
  2. 2 Kings 22:19 That is, their names would be used in cursing (see Jer. 29:22); or, others would see that they are cursed.