Font Size
2 Chronicles 1:8-10
New English Translation
2 Chronicles 1:8-10
New English Translation
8 Solomon replied to God, “You demonstrated[a] great loyalty to my father David and have made me king in his place. 9 Now, Lord God, may your promise[b] to my father David be realized,[c] for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth. 10 Now give me wisdom and discernment so[d] I can effectively lead this nation.[e] Otherwise[f] no one is able[g] to make judicial decisions for[h] this great nation of yours.”[i]
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 1:8 tn Heb “did.”
- 2 Chronicles 1:9 tn Heb “your word.”
- 2 Chronicles 1:9 tn Or “be firm, established.”
- 2 Chronicles 1:10 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result.
- 2 Chronicles 1:10 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4).
- 2 Chronicles 1:10 tn Heb “for.” The word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
- 2 Chronicles 1:10 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
- 2 Chronicles 1:10 tn Heb “to judge.”
- 2 Chronicles 1:10 tn Heb “these numerous people of yours.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.