20 And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.

21 And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the Lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the Lord; for his mercy endureth for ever.

22 And when they began to sing and to praise, the Lord set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.

23 For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another.

24 And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.

25 And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.

Read full chapter

20 Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, “Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith(A) in the Lord your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful.(B) 21 After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the Lord and to praise him for the splendor of his[a] holiness(C) as they went out at the head of the army, saying:

“Give thanks to the Lord,
    for his love endures forever.”(D)

22 As they began to sing and praise, the Lord set ambushes(E) against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated. 23 The Ammonites(F) and Moabites rose up against the men from Mount Seir(G) to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.(H)

24 When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped. 25 So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing[b] and also articles of value—more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 20:21 Or him with the splendor of
  2. 2 Chronicles 20:25 Some Hebrew manuscripts and Vulgate; most Hebrew manuscripts corpses

145 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

10 All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

Read full chapter

Psalm 145[a]

A psalm of praise. Of David.

I will exalt you,(A) my God the King;(B)
    I will praise your name(C) for ever and ever.
Every day I will praise(D) you
    and extol your name(E) for ever and ever.

Great(F) is the Lord and most worthy of praise;(G)
    his greatness no one can fathom.(H)
One generation(I) commends your works to another;
    they tell(J) of your mighty acts.(K)
They speak of the glorious splendor(L) of your majesty—
    and I will meditate on your wonderful works.[b](M)
They tell(N) of the power of your awesome works—(O)
    and I will proclaim(P) your great deeds.(Q)
They celebrate your abundant goodness(R)
    and joyfully sing(S) of your righteousness.(T)

The Lord is gracious and compassionate,(U)
    slow to anger and rich in love.(V)

The Lord is good(W) to all;
    he has compassion(X) on all he has made.
10 All your works praise you,(Y) Lord;
    your faithful people extol(Z) you.(AA)
11 They tell of the glory of your kingdom(AB)
    and speak of your might,(AC)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate

21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Read full chapter

21 My mouth will speak(A) in praise of the Lord.
    Let every creature(B) praise his holy name(C)
    for ever and ever.

Read full chapter