14 All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations. And they polluted the house of the Lord that he had made holy in Jerusalem.

Read full chapter

14 Furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful,(A) following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the Lord, which he had consecrated in Jerusalem.

Read full chapter

14 Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the Lord which he had hallowed in Jerusalem.

Read full chapter

To us, O Lord, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because (A)we have sinned against you.

Read full chapter

We and our kings, our princes and our ancestors are covered with shame, Lord, because we have sinned against you.(A)

Read full chapter

O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

Read full chapter

(A)Her officials within her
    are roaring lions;
her judges are (B)evening wolves
    that leave nothing till the morning.
(C)Her prophets are fickle, treacherous men;
(D)her priests (E)profane what is holy;
    they do violence to the law.

Read full chapter

Her officials within her
    are roaring lions;(A)
her rulers are evening wolves,(B)
    who leave nothing for the morning.(C)
Her prophets are unprincipled;
    they are treacherous people.(D)
Her priests profane the sanctuary
    and do violence to the law.(E)

Read full chapter

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.

Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.

Read full chapter

(A)The godly has perished from the earth,
    and (B)there is no one upright among mankind;
(C)they all lie in wait for blood,
    and (D)each hunts the other with a net.

Read full chapter

The faithful have been swept from the land;(A)
    not one(B) upright person remains.
Everyone lies in wait(C) to shed blood;(D)
    they hunt each other(E) with nets.(F)

Read full chapter

The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Read full chapter

(A)Hear this, you heads of the house of Jacob
    and rulers of the house of Israel,
(B)who detest justice
    and make crooked all that is straight,
10 (C)who build Zion with blood
    and Jerusalem with iniquity.
11 (D)Its heads give judgment for a bribe;
    (E)its priests teach for a price;
    (F)its prophets practice divination for money;
(G)yet they lean on the Lord and (H)say,
    “Is not the Lord in the midst of us?
    (I)No disaster shall come upon us.”

Read full chapter

Hear this, you leaders of Jacob,
    you rulers of Israel,
who despise justice
    and distort all that is right;(A)
10 who build(B) Zion with bloodshed,(C)
    and Jerusalem with wickedness.(D)
11 Her leaders judge for a bribe,(E)
    her priests teach for a price,(F)
    and her prophets tell fortunes for money.(G)
Yet they look(H) for the Lord’s support and say,
    “Is not the Lord among us?
    No disaster will come upon us.”(I)

Read full chapter

Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

10 They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the Lord, and say, Is not the Lord among us? none evil can come upon us.

Read full chapter

Rulers and Prophets Denounced

And I said:
(A)Hear, you heads of Jacob
    and rulers of the house of Israel!
(B)Is it not for you to know justice?—
    you (C)who hate the good and love the evil,
(D)who tear the skin from off my people[a]
    and their flesh from off their bones,
(E)who eat the flesh of my people,
    and flay their skin from off them,
and break their bones in pieces
    and chop them up like meat in a pot,
    like flesh in a cauldron.

(F)Then they will cry to the Lord,
    but he will not answer them;
(G)he will hide his face from them at that time,
    because they have made their deeds evil.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 3:2 Hebrew from off them

Leaders and Prophets Rebuked

Then I said,

“Listen, you leaders(A) of Jacob,
    you rulers of Israel.
Should you not embrace justice,
    you who hate good and love evil;
who tear the skin from my people
    and the flesh from their bones;(B)
who eat my people’s flesh,(C)
    strip off their skin
    and break their bones in pieces;(D)
who chop(E) them up like meat for the pan,
    like flesh for the pot?(F)

Then they will cry out to the Lord,
    but he will not answer them.(G)
At that time he will hide his face(H) from them
    because of the evil they have done.(I)

Read full chapter

And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?

Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Then shall they cry unto the Lord, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.

Read full chapter

(A)We have not listened to (B)your servants the prophets, who spoke in your name to (C)our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

Read full chapter

We have not listened(A) to your servants the prophets,(B) who spoke in your name to our kings, our princes and our ancestors,(C) and to all the people of the land.

Read full chapter

Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

Read full chapter

26 (A)Her priests (B)have done violence to my law and (C)have profaned my holy things. (D)They have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and (E)they have disregarded my Sabbaths, (F)so that I am profaned among them. 27 (G)Her princes in her midst are like wolves (H)tearing the prey, (I)shedding blood, destroying lives to get dishonest gain. 28 And (J)her prophets have smeared whitewash for them, (K)seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.

Read full chapter

26 Her priests do violence to my law(A) and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common;(B) they teach that there is no difference between the unclean and the clean;(C) and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned(D) among them.(E) 27 Her officials(F) within her are like wolves(G) tearing their prey; they shed blood and kill people(H) to make unjust gain.(I) 28 Her prophets whitewash(J) these deeds for them by false visions and lying divinations.(K) They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’—when the Lord has not spoken.(L)

Read full chapter

26 Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

27 Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

28 And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord God, when the Lord hath not spoken.

Read full chapter

“Behold, (A)the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.

Read full chapter

“‘See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.(A)

Read full chapter

Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.

Read full chapter