Add parallel Print Page Options

He ordered that the altars of Baal be demolished and that the incense altars which stood above them be broken down. He also made sure that the Asherah poles, the carved idols, and the cast images were smashed and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.

Read full chapter

Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles(A) and the idols. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.(B)

Read full chapter

20 He took the calf they had made and burned it. Then he ground it into powder, threw it into the water, and forced the people to drink it.

Read full chapter

20 And he took the calf the people had made and burned(A) it in the fire; then he ground it to powder,(B) scattered it on the water(C) and made the Israelites drink it.

Read full chapter

Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the Lord’s Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel. He did away with the idolatrous priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had offered sacrifices at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered sacrifices to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the powers of the heavens. The king removed the Asherah pole from the Lord’s Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people.

Read full chapter

The king ordered Hilkiah the high priest, the priests next in rank and the doorkeepers(A) to remove(B) from the temple of the Lord all the articles made for Baal and Asherah and all the starry hosts. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron Valley and took the ashes to Bethel. He did away with the idolatrous priests appointed by the kings of Judah to burn incense on the high places of the towns of Judah and on those around Jerusalem—those who burned incense(C) to Baal, to the sun and moon, to the constellations and to all the starry hosts.(D) He took the Asherah pole from the temple of the Lord to the Kidron Valley(E) outside Jerusalem and burned it there. He ground it to powder(F) and scattered the dust over the graves(G) of the common people.(H)

Read full chapter

30 I will destroy your pagan shrines and knock down your places of worship. I will leave your lifeless corpses piled on top of your lifeless idols,[a] and I will despise you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:30 The Hebrew term (literally round things) probably alludes to dung.

30 I will destroy your high places,(A) cut down your incense altars(B) and pile your dead bodies[a] on the lifeless forms of your idols,(C) and I will abhor(D) you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 26:30 Or your funeral offerings

The Lord did this to purge Israel’s[a] wickedness,
    to take away all her sin.
As a result, all the pagan altars will be crushed to dust.
    No Asherah pole or pagan shrine will be left standing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:9 Hebrew Jacob’s. See note on 14:1.

By this, then, will Jacob’s guilt be atoned(A) for,
    and this will be the full fruit of the removal of his sin:(B)
When he makes all the altar stones(C)
    to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles[a](D) or incense altars(E)
    will be left standing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah

42 I ground them as fine as dust in the wind.
    I swept them into the gutter like dirt.

Read full chapter

42 I beat them as fine as windblown dust;(A)
    I trampled them[a] like mud in the streets.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 18:42 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Targum (see also 2 Samuel 22:43); Masoretic Text I poured them out

He destroyed the pagan altars and the Asherah poles, and he crushed the idols into dust. He cut down all the incense altars throughout the land of Israel. Finally, he returned to Jerusalem.

Read full chapter

he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder(A) and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem.

Read full chapter

He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had broken down. He constructed altars for the images of Baal and set up Asherah poles. He also bowed before all the powers of the heavens and worshiped them.

Read full chapter

He rebuilt the high places his father Hezekiah had demolished; he also erected altars to the Baals and made Asherah poles.(A) He bowed down(B) to all the starry hosts and worshiped them.

Read full chapter

Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah’s towns. So Asa’s kingdom enjoyed a period of peace.

Read full chapter

He removed the high places(A) and incense altars(B) in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him.

Read full chapter

11 He removed from the entrance of the Lord’s Temple the horse statues that the former kings of Judah had dedicated to the sun. They were near the quarters of Nathan-melech the eunuch, an officer of the court.[a] The king also burned the chariots dedicated to the sun.

12 Josiah tore down the altars that the kings of Judah had built on the palace roof above the upper room of Ahaz. The king destroyed the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the Lord’s Temple. He smashed them to bits[b] and scattered the pieces in the Kidron Valley.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:11 The meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 23:12 Or He quickly removed them.

11 He removed from the entrance to the temple of the Lord the horses that the kings of Judah(A) had dedicated to the sun. They were in the court[a] near the room of an official named Nathan-Melek. Josiah then burned the chariots dedicated to the sun.(B)

12 He pulled down(C) the altars the kings of Judah had erected on the roof(D) near the upper room of Ahaz, and the altars Manasseh had built in the two courts(E) of the temple of the Lord. He removed them from there, smashed them to pieces and threw the rubble into the Kidron Valley.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 23:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

26 They dragged out the sacred pillar[a] used in the worship of Baal and burned it. 27 They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:26 As in Greek and Syriac versions and Latin Vulgate; Hebrew reads sacred pillars.

26 They brought the sacred stone(A) out of the temple of Baal and burned it. 27 They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple(B) of Baal, and people have used it for a latrine to this day.

Read full chapter

21 I took your sin—the calf you had made—and I melted it down in the fire and ground it into fine dust. Then I threw the dust into the stream that flows down the mountain.

Read full chapter

21 Also I took that sinful thing of yours, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust(A) and threw the dust into a stream that flowed down the mountain.(B)

Read full chapter

25 “You must burn their idols in fire, and you must not covet the silver or gold that covers them. You must not take it or it will become a trap to you, for it is detestable to the Lord your God.

Read full chapter

25 The images of their gods you are to burn(A) in the fire. Do not covet(B) the silver and gold on them, and do not take it for yourselves, or you will be ensnared(C) by it, for it is detestable(D) to the Lord your God.

Read full chapter