2 Chronicles 33:11
New Living Translation
11 So the Lord sent the commanders of the Assyrian armies, and they took Manasseh prisoner. They put a ring through his nose, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.
Read full chapter
2 Chronicles 33:11
New International Version
11 So the Lord brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner,(A) put a hook(B) in his nose, bound him with bronze shackles(C) and took him to Babylon.
Deuteronomy 28:36
New Living Translation
36 “The Lord will exile you and your king to a nation unknown to you and your ancestors. There in exile you will worship gods of wood and stone!
Read full chapter
Deuteronomy 28:36
New International Version
36 The Lord will drive you and the king(A) you set over you to a nation unknown to you or your ancestors.(B) There you will worship other gods, gods of wood and stone.(C)
2 Chronicles 36:6
New Living Translation
6 Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.
Read full chapter
2 Chronicles 36:6
New International Version
6 Nebuchadnezzar(A) king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.(B)
Lamentations 3:7
New Living Translation
7 He has walled me in, and I cannot escape.
He has bound me in heavy chains.
Lamentations 3:7
New International Version
Isaiah 36:9
New Living Translation
9 With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?
Isaiah 36:9
New International Version
Isaiah 10:8
New Living Translation
8 He will say,
‘Each of my princes will soon be a king.
Isaiah 10:8
New International Version
8 ‘Are not my commanders(A) all kings?’ he says.
Isaiah 7:18-20
New Living Translation
18 In that day the Lord will whistle for the army of southern Egypt and for the army of Assyria. They will swarm around you like flies and bees. 19 They will come in vast hordes and settle in the fertile areas and also in the desolate valleys, caves, and thorny places. 20 In that day the Lord will hire a “razor” from beyond the Euphrates River[a]—the king of Assyria—and use it to shave off everything: your land, your crops, and your people.[b]
Read full chapter
Isaiah 7:18-20
New International Version
Assyria, the Lord’s Instrument
18 In that day(A) the Lord will whistle(B) for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.(C) 19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices(D) in the rocks, on all the thornbushes(E) and at all the water holes. 20 In that day(F) the Lord will use(G) a razor hired from beyond the Euphrates River(H)—the king of Assyria(I)—to shave your head and private parts, and to cut off your beard(J) also.(K)
Isaiah 5:26-30
New Living Translation
26 He will send a signal to distant nations far away
and whistle to those at the ends of the earth.
They will come racing toward Jerusalem.
27 They will not get tired or stumble.
They will not stop for rest or sleep.
Not a belt will be loose,
not a sandal strap broken.
28 Their arrows will be sharp
and their bows ready for battle.
Sparks will fly from their horses’ hooves,
and the wheels of their chariots will spin like a whirlwind.
29 They will roar like lions,
like the strongest of lions.
Growling, they will pounce on their victims and carry them off,
and no one will be there to rescue them.
30 They will roar over their victims on that day of destruction
like the roaring of the sea.
If someone looks across the land,
only darkness and distress will be seen;
even the light will be darkened by clouds.
Isaiah 5:26-30
New International Version
26 He lifts up a banner(A) for the distant nations,
he whistles(B) for those at the ends of the earth.(C)
Here they come,
swiftly and speedily!
27 Not one of them grows tired(D) or stumbles,
not one slumbers or sleeps;
not a belt(E) is loosened at the waist,(F)
not a sandal strap is broken.(G)
28 Their arrows are sharp,(H)
all their bows(I) are strung;
their horses’ hooves(J) seem like flint,
their chariot wheels like a whirlwind.(K)
29 Their roar is like that of the lion,(L)
they roar like young lions;
they growl as they seize(M) their prey
and carry it off with no one to rescue.(N)
30 In that day(O) they will roar over it
like the roaring of the sea.(P)
And if one looks at the land,
there is only darkness(Q) and distress;(R)
even the sun will be darkened(S) by clouds.
Psalm 107:10-14
New Living Translation
10 Some sat in darkness and deepest gloom,
imprisoned in iron chains of misery.
11 They rebelled against the words of God,
scorning the counsel of the Most High.
12 That is why he broke them with hard labor;
they fell, and no one was there to help them.
13 “Lord, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress.
14 He led them from the darkness and deepest gloom;
he snapped their chains.
Psalm 107:10-14
New International Version
10 Some sat in darkness,(A) in utter darkness,
prisoners suffering(B) in iron chains,(C)
11 because they rebelled(D) against God’s commands
and despised(E) the plans(F) of the Most High.
12 So he subjected them to bitter labor;
they stumbled, and there was no one to help.(G)
13 Then they cried to the Lord in their trouble,
and he saved them(H) from their distress.
14 He brought them out of darkness,(I) the utter darkness,(J)
and broke away their chains.(K)
Job 36:8-11
New Living Translation
8 If they are bound in chains
and caught up in a web of trouble,
9 he shows them the reason.
He shows them their sins of pride.
10 He gets their attention
and commands that they turn from evil.
11 “If they listen and obey God,
they will be blessed with prosperity throughout their lives.
All their years will be pleasant.
Job 36:8-11
New International Version
8 But if people are bound in chains,(A)
held fast by cords of affliction,(B)
9 he tells them what they have done—
that they have sinned arrogantly.(C)
10 He makes them listen(D) to correction(E)
and commands them to repent of their evil.(F)
11 If they obey and serve him,(G)
they will spend the rest of their days in prosperity(H)
and their years in contentment.(I)
Nehemiah 9:37
New Living Translation
37 The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our livestock. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.”
Nehemiah 9:37
New International Version
37 Because of our sins, its abundant harvest goes to the kings you have placed over us. They rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress.(A)
Nehemiah 9:32
New Living Translation
32 “And now, our God, the great and mighty and awesome God, who keeps his covenant of unfailing love, do not let all the hardships we have suffered seem insignificant to you. Great trouble has come upon us and upon our kings and leaders and priests and prophets and ancestors—all of your people—from the days when the kings of Assyria first triumphed over us until now.
Nehemiah 9:32
New International Version
32 “Now therefore, our God, the great God, mighty(A) and awesome,(B) who keeps his covenant of love,(C) do not let all this hardship seem trifling in your eyes—the hardship(D) that has come on us, on our kings and leaders, on our priests and prophets, on our ancestors and all your people, from the days of the kings of Assyria until today.
2 Kings 25:6
New Living Translation
6 They captured the king and took him to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment upon Zedekiah.
Read full chapter
2 Kings 25:6
New International Version
6 and he was captured.(A)
He was taken to the king of Babylon at Riblah,(B) where sentence was pronounced on him.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.