Add parallel Print Page Options

14 When Judah realized that they were being attacked from the front and the rear, they cried out to the Lord for help. Then the priests blew the trumpets,

Read full chapter

14 Judah turned and saw that they were being attacked at both front and rear. Then they cried out(A) to the Lord. The priests blew their trumpets

Read full chapter

11 Then Asa cried out to the Lord his God, “O Lord, no one but you can help the powerless against the mighty! Help us, O Lord our God, for we trust in you alone. It is in your name that we have come against this vast horde. O Lord, you are our God; do not let mere men prevail against you!”

Read full chapter

11 Then Asa called(A) to the Lord his God and said, “Lord, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us,(B) Lord our God, for we rely(C) on you, and in your name(D) we have come against this vast army. Lord, you are our God; do not let mere mortals prevail(E) against you.”

Read full chapter

10 As Pharaoh approached, the people of Israel looked up and panicked when they saw the Egyptians overtaking them. They cried out to the Lord,

Read full chapter

10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians, marching after them. They were terrified and cried(A) out to the Lord.

Read full chapter

Do not be afraid of the terrors of the night,
    nor the arrow that flies in the day.

Read full chapter

You will not fear(A) the terror of night,
    nor the arrow that flies by day,

Read full chapter

15 Then call on me when you are in trouble,
    and I will rescue you,
    and you will give me glory.”

Read full chapter

15 and call(A) on me in the day of trouble;(B)
    I will deliver(C) you, and you will honor(D) me.”

Read full chapter

The Ammonite troops came out and drew up their battle lines at the entrance of the city gate, while the Arameans from Zobah and Rehob and the men from Tob and Maacah positioned themselves to fight in the open fields.

When Joab saw that he would have to fight on both the front and the rear, he chose some of Israel’s elite troops and placed them under his personal command to fight the Arameans in the fields. 10 He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites. 11 “If the Arameans are too strong for me, then come over and help me,” Joab told his brother. “And if the Ammonites are too strong for you, I will come and help you. 12 Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the Lord’s will be done.”

13 When Joab and his troops attacked, the Arameans began to run away. 14 And when the Ammonites saw the Arameans running, they ran from Abishai and retreated into the city. After the battle was over, Joab returned to Jerusalem.

Read full chapter

The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance of their city gate, while the Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maakah were by themselves in the open country.

Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans. 10 He put the rest of the men under the command of Abishai(A) his brother and deployed them against the Ammonites. 11 Joab said, “If the Arameans are too strong for me, then you are to come to my rescue; but if the Ammonites are too strong for you, then I will come to rescue you. 12 Be strong,(B) and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The Lord will do what is good in his sight.”(C)

13 Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him. 14 When the Ammonites(D) realized that the Arameans were fleeing, they fled before Abishai and went inside the city. So Joab returned from fighting the Ammonites and came to Jerusalem.

Read full chapter

33 When the main group of Israelite warriors reached Baal-tamar, they turned and took up their positions. Meanwhile, the Israelites hiding in ambush to the west[a] of Gibeah jumped up to fight. 34 There were 10,000 elite Israelite troops who advanced against Gibeah. The fighting was so heavy that Benjamin didn’t realize the impending disaster. 35 So the Lord helped Israel defeat Benjamin, and that day the Israelites killed 25,100 of Benjamin’s warriors, all of whom were experienced swordsmen. 36 Then the men of Benjamin saw that they were beaten.

The Israelites had retreated from Benjamin’s warriors in order to give those hiding in ambush more room to maneuver against Gibeah. 37 Then those who were hiding rushed in from all sides and killed everyone in the town. 38 They had arranged to send up a large cloud of smoke from the town as a signal. 39 When the Israelites saw the smoke, they turned and attacked Benjamin’s warriors.

By that time Benjamin’s warriors had killed about thirty Israelites, and they shouted, “We’re defeating them as we did in the first battle!” 40 But when the warriors of Benjamin looked behind them and saw the smoke rising into the sky from every part of the town, 41 the men of Israel turned and attacked. At this point the men of Benjamin became terrified, because they realized disaster was close at hand. 42 So they turned around and fled before the Israelites toward the wilderness. But they couldn’t escape the battle, and the people who came out of the nearby towns were also killed.[b] 43 The Israelites surrounded the men of Benjamin and chased them relentlessly, finally overtaking them east of Gibeah.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:33 As in Greek and Syriac versions and Latin Vulgate; Hebrew reads hiding in the open space.
  2. 20:42 Or battle, for the people from the nearby towns also came out and killed them.
  3. 20:43 The meaning of the Hebrew is uncertain.

33 All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place(A) on the west[a] of Gibeah.[b] 34 Then ten thousand of Israel’s able young men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realize(B) how near disaster was.(C) 35 The Lord defeated Benjamin(D) before Israel, and on that day the Israelites struck down 25,100 Benjamites, all armed with swords. 36 Then the Benjamites saw that they were beaten.

Now the men of Israel had given way(E) before Benjamin, because they relied on the ambush(F) they had set near Gibeah. 37 Those who had been in ambush made a sudden dash into Gibeah, spread out and put the whole city to the sword.(G) 38 The Israelites had arranged with the ambush that they should send up a great cloud of smoke(H) from the city,(I) 39 and then the Israelites would counterattack.

The Benjamites had begun to inflict casualties on the Israelites (about thirty), and they said, “We are defeating them as in the first battle.”(J) 40 But when the column of smoke began to rise from the city, the Benjamites turned and saw the whole city going up in smoke.(K) 41 Then the Israelites counterattacked,(L) and the Benjamites were terrified, because they realized that disaster had come(M) on them. 42 So they fled before the Israelites in the direction of the wilderness, but they could not escape the battle. And the Israelites who came out of the towns cut them down there. 43 They surrounded the Benjamites, chased them and easily[c] overran them in the vicinity of Gibeah on the east.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 20:33 Some Septuagint manuscripts and Vulgate; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Judges 20:33 Hebrew Geba, a variant of Gibeah
  3. Judges 20:43 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

20 When the men of Ai looked behind them, smoke from the town was filling the sky, and they had nowhere to go. For the Israelites who had fled in the direction of the wilderness now turned on their pursuers.

Read full chapter

20 The men of Ai looked back and saw the smoke of the city rising up into the sky,(A) but they had no chance to escape in any direction; the Israelites who had been fleeing toward the wilderness had turned back against their pursuers.

Read full chapter

31 So when the Aramean chariot commanders saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. “There is the king of Israel!” they shouted. But Jehoshaphat called out, and the Lord saved him. God helped him by turning the attackers away from him.

Read full chapter

31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, “This is the king of Israel.” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out,(A) and the Lord helped him. God drew them away from him,

Read full chapter