Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Добар војник Христа Исуса

Ти се, дакле, сине мој, оснажи у милости која је у Христу Исусу. А оно што си пред многим сведоцима од мене чуо, то повери поузданим људима, онима који ће бити способни и друге да поуче. Придружи ми се у злопаћењу као добар војник Христа Исуса. Нико ко је у војној служби, не уплиће се у послове свакодневног живота, да би могао да угоди свом заповеднику. И када се неко такмичи, не добија венац ако се не такмичи по правилима. Ратар који мукотрпно ради треба први да добије део плодова. Размисли о овоме што ти говорим, а Господ ће ти дати да све разумеш.

Памти Исуса Христа, васкрслог из мртвих, Давидовог потомка, по мом еванђељу за које се толико злопатим да ме бацају у окове као да сам злочинац. Али Божија реч није окована. 10 Зато све подносим ради изабраних, да и они стигну до спасења које је у Христу Исусу са вечном славом.

11 Ово је истина:

Ако смо с њим умрли,
    с њим ћемо и живети.
12 Ако истрајемо,
    с њим ћемо и владати.
Ако га се одрекнемо,
    и он ће се одрећи нас.
13 Ако смо неверни,
    он остаје веран,
    јер самога себе не може да се одрекне.

Прекаљени радник

14 На то подсећај људе, опомињући их пред Богом да не ратују речима. То ничему не користи, него само упропаштава оне који слушају. 15 Потруди се да покажеш да си прекаљен пред Богом, радник који нема чега да се стиди, који исправно поступа с Речју истине. 16 А безбожних наклапања се клони, јер ће они који их воде све више тонути у безбожност, 17 а њихово учење ће изједати као рак-рана. Међу њима су Именеј и Филит, 18 који су застранили од истине тврдећи да се васкрсење већ догодило, па некима уништавају веру. 19 Ипак, чврсти Божији темељ чврсто стоји, носећи овај печат: »Господ познаје оне који су његови«(A), и: »Нека се клоне неправде сви који помињу Господње име.«

20 Али, у великој кући нема само златних и сребрних посуда, него и дрвених и глинених. И једне су за часну употребу, а друге за нечасну. 21 Ко се, дакле, очисти од нечасног, биће посуда за часну употребу, освештана, Господару корисна, спремна за свако добро дело.

22 Бежи од младалачких жеља, а иди за праведношћу, вером, љубављу, миром, заједно с онима који из чиста срца призивају Господа. 23 Клони се будаластих и глупих расправа, знајући да рађају свађе. 24 А Господњи слуга не треба да се свађа, него да према свима буде благ, спреман да поучи, да подноси зло, 25 да у кроткости васпитава своје противнике, не би ли им Бог дао покајање, да спознају истину 26 и да се освесте, па умакну из замке ђавола, који их је заробио да извршавају његову вољу.

The Appeal Renewed

You then, my son,(A) be strong(B) in the grace that is in Christ Jesus. And the things you have heard me say(C) in the presence of many witnesses(D) entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. Join with me in suffering,(E) like a good soldier(F) of Christ Jesus. No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown(G) except by competing according to the rules. The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.(H) Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.

Remember Jesus Christ, raised from the dead,(I) descended from David.(J) This is my gospel,(K) for which I am suffering(L) even to the point of being chained(M) like a criminal. But God’s word(N) is not chained. 10 Therefore I endure everything(O) for the sake of the elect,(P) that they too may obtain the salvation(Q) that is in Christ Jesus, with eternal glory.(R)

11 Here is a trustworthy saying:(S)

If we died with him,
    we will also live with him;(T)
12 if we endure,
    we will also reign with him.(U)
If we disown him,
    he will also disown us;(V)
13 if we are faithless,
    he remains faithful,(W)
    for he cannot disown himself.

Dealing With False Teachers

14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words;(X) it is of no value, and only ruins those who listen. 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.(Y) 16 Avoid godless chatter,(Z) because those who indulge in it will become more and more ungodly. 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus(AA) and Philetus, 18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place,(AB) and they destroy the faith of some.(AC) 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm,(AD) sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,”(AE) and, “Everyone who confesses the name of the Lord(AF) must turn away from wickedness.”

20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.(AG) 21 Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.(AH)

22 Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love(AI) and peace, along with those who call on the Lord(AJ) out of a pure heart.(AK) 23 Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.(AL) 24 And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.(AM) 25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,(AN) 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil,(AO) who has taken them captive to do his will.