Add parallel Print Page Options

23 我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來, 24 祝謝了,就掰開,說:「這是我的身體,為你們捨[a]的。你們應當如此行,為的是記念我。」 25 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」 26 你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直等到他來。 27 所以,無論何人,不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。 28 人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。 29 因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。 30 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死[b]的也不少。

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多前書 11:24 「捨」有古卷作「掰開」。
  2. 哥林多前書 11:30 「死」原文作「睡」。

23 我把从主领受的传给了你们,就是:主耶稣被出卖的那天晚上,祂拿起一个饼来, 24 向上帝祝谢后掰开,说,“这是我的身体,是为你们掰开的,你们要这样做,为的是纪念我。” 25 晚餐后,祂又照样拿起杯来,说,“这杯是用我的血立的新约。你们每逢喝的时候,要这样做,为的是纪念我。” 26 所以,每当你们吃这饼、喝这杯的时候,就是宣告主的死,一直到主再来。

27 因此,无论是谁,若以不正确的心态吃主的饼、喝主的杯,就是得罪主的身体和主的血。 28 所以,人要先自我省察,才可以吃这饼喝这杯。 29 因为守圣餐的时候,若有人随便吃喝,忘记了这是主的身体,他就是自招审判。 30 正因如此,你们当中有许多人身体软弱,疾病缠身,死亡的也不少。

Read full chapter