Add parallel Print Page Options

In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not just[a] with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing, 10 but with good works, which is appropriate for women professing godliness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:9 The word “just” is inserted here in English to preserve the meaning of the whole original Greek sentence in context. The word for “not” is the negative particle “μη” which denies an expected idea, as opposed to the usual word for “not” (ου) which denies a fact. Thus “μη” in this context is denying an expected idea (that women can be properly dressed without good works).

Likewise hōsautōs, I also kai desire that the women gynē should adorn kosmeō themselves heautou in en respectable kosmios attire katastolē, with meta modesty aidōs and kai moderation sōphrosynē, not with en braided hair plegma and kai gold chrysion or ē pearls margaritēs or ē costly polytelēs clothing himatismos, 10 but alla with what hos is appropriate prepō for women gynē who are committed epangellomai to godliness theosebeia, namely, with dia good agathos deeds ergon.

Read full chapter