Add parallel Print Page Options

As I exhorted you when going to (A)Macedonia, [a]remain on at (B)Ephesus so that you may command certain ones not to (C)teach a different doctrine, nor to [b]pay attention to (D)myths and endless (E)genealogies, which give rise to mere (F)speculation rather than furthering (G)the stewardship from God which is by faith. But the goal of our (H)command is love (I)from a pure heart and a (J)good conscience and an unhypocritical (K)faith. For some, straying from these things, have turned aside to (L)fruitless discussion, (M)wanting to be (N)teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:3 Lit to remain
  2. 1 Timothy 1:4 Or occupy themselves with

Instructions for Timothy in Ephesus

Just as I urged you when I[a] traveled to Macedonia, remain in Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other doctrine, and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause useless speculations rather than God’s plan that is by faith. But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a faith without hypocrisy, from which some have deviated, and have turned away into fruitless discussion, wanting to be teachers of the law, although they[b] do not understand either the things which they are saying or the things concerning which they are speaking confidently.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“traveled”) which is understood as temporal
  2. 1 Timothy 1:7 Here “although” is supplied as a component of the participle (“understand”) which is understood as concessive