Add parallel Print Page Options

Paul’s Gratitude for God’s Mercy

12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength to do his work. He considered me trustworthy and appointed me to serve him, 13 even though I used to blaspheme the name of Christ. In my insolence, I persecuted his people. But God had mercy on me because I did it in ignorance and unbelief. 14 Oh, how generous and gracious our Lord was! He filled me with the faith and love that come from Christ Jesus.

15 This is a trustworthy saying, and everyone should accept it: “Christ Jesus came into the world to save sinners”—and I am the worst of them all. 16 But God had mercy on me so that Christ Jesus could use me as a prime example of his great patience with even the worst sinners. Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life. 17 All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.

Read full chapter

12 I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry, 13 even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant[a] man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief, 14 and our Lord’s grace was abundant, bringing faith and love in Christ Jesus.[b] 15 This saying[c] is trustworthy and deserves full acceptance: “Christ Jesus came into the world to save sinners”—and I am the worst of them![d] 16 But here is why I was treated with mercy: so that[e] in me as the worst,[f] Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life. 17 Now to the eternal king,[g] immortal, invisible, the only[h] God, be honor and glory forever and ever![i] Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:13 tn Or “violent,” “cruel.”
  2. 1 Timothy 1:14 tn Grk “with faith and love in Christ Jesus.”
  3. 1 Timothy 1:15 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
  4. 1 Timothy 1:15 tn Grk “of whom I am the first.”
  5. 1 Timothy 1:16 tn Grk “but because of this I was treated with mercy, so that…”
  6. 1 Timothy 1:16 tn Grk “in me first,” making the connection with the last phrase of v. 15.
  7. 1 Timothy 1:17 tn Or more literally, “king of the ages.”
  8. 1 Timothy 1:17 tc Most later witnesses (א2 D1 Hc Ψ 1175 1241 1881 M al) have “wise” (σόφῳ, sophō) here (thus, “the only wise God”), while the earlier and better witnesses (א* A D* F G H* 33 1739 lat co) lack this adjective. Although it could be argued that the longer reading is harder since it does not as emphatically affirm monotheism, it is more likely that scribes borrowed σόφῳ from Rom 16:27 (Rom 14:26 in M) where μόνῳ σόφῳ θεῷ (monō sophō theō, “the only wise God”) is textually solid. It is difficult to explain why Alexandrian and Western scribes would omit “wise” in 1 Tim 1:17 while keeping it in Rom 16:27 for a similar benedition.
  9. 1 Timothy 1:17 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.