Add parallel Print Page Options

I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men: for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence. For this is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all, the testimony in its own times, to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.

I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.

Read full chapter

Instructions concerning Prayer

First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for everyone, for kings and all who are in high positions, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and dignity.(A) This is right and acceptable before God our Savior,(B) who desires everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.(C) For

there is one God;
    there is also one mediator between God and humankind,
Christ Jesus, himself human,(D)
    who gave himself a ransom for all

—this was attested at the right time.(E) For this I was appointed a herald and an apostle (I am telling the truth;[a] I am not lying), a teacher of the gentiles in faith and truth.(F)

I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.7 Other ancient authorities add in Christ

Instructions on Worship

I urge, then, first of all, that petitions, prayers,(A) intercession and thanksgiving be made for all people— for kings and all those in authority,(B) that we may live peaceful and quiet lives in all godliness(C) and holiness. This is good, and pleases(D) God our Savior,(E) who wants(F) all people(G) to be saved(H) and to come to a knowledge of the truth.(I) For there is one God(J) and one mediator(K) between God and mankind, the man Christ Jesus,(L) who gave himself as a ransom(M) for all people. This has now been witnessed to(N) at the proper time.(O) And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying(P)—and a true and faithful teacher(Q) of the Gentiles.(R)

Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands(S) without anger or disputing.

Read full chapter