Add parallel Print Page Options

I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men: for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence. For this is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all, the testimony in its own times, to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.

I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.

Read full chapter

I exhort therefore, first of all, [a]that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men; for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity. This is good and acceptable in the sight of God our Saviour; who would have all men to be saved, and come to the knowledge of the truth. For there is one God, one mediator also between God and men, himself man, Christ Jesus, who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times; whereunto I was appointed a [b]preacher and an apostle (I speak the truth, I lie not), a teacher of the Gentiles in faith and truth.

I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and [c]disputing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 2:1 Greek to make supplications etc.
  2. 1 Timothy 2:7 Greek herald.
  3. 1 Timothy 2:8 Or, doubting

Instructions on Worship

I urge, then, first of all, that petitions, prayers,(A) intercession and thanksgiving be made for all people— for kings and all those in authority,(B) that we may live peaceful and quiet lives in all godliness(C) and holiness. This is good, and pleases(D) God our Savior,(E) who wants(F) all people(G) to be saved(H) and to come to a knowledge of the truth.(I) For there is one God(J) and one mediator(K) between God and mankind, the man Christ Jesus,(L) who gave himself as a ransom(M) for all people. This has now been witnessed to(N) at the proper time.(O) And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying(P)—and a true and faithful teacher(Q) of the Gentiles.(R)

Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands(S) without anger or disputing.

Read full chapter