1 Timothy 1:3-7
New American Standard Bible
3 Just as I urged you [a]upon my departure for (A)Macedonia, to remain on at (B)Ephesus so that you would instruct certain people not to (C)teach strange doctrines, 4 nor to [b]pay attention to (D)myths and endless (E)genealogies, which give rise to useless (F)speculation rather than (G)advance [c]the plan of God, which is by faith, so I urge you now. 5 But the goal of our [d](H)instruction is love (I)from a pure heart, from a (J)good conscience, and from a sincere (K)faith. 6 Some people have strayed from these things and have turned aside to (L)fruitless discussion, 7 (M)wanting to be (N)teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothy 1:3 Lit while going to
- 1 Timothy 1:4 Or occupy themselves with
- 1 Timothy 1:4 I.e., prob. the plan of salvation
- 1 Timothy 1:5 Lit commandment
1 Timothy 1:3-7
Lexham English Bible
Instructions for Timothy in Ephesus
3 Just as I urged you when I[a] traveled to Macedonia, remain in Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other doctrine, 4 and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause useless speculations rather than God’s plan that is by faith. 5 But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a faith without hypocrisy, 6 from which some have deviated, and have turned away into fruitless discussion, 7 wanting to be teachers of the law, although they[b] do not understand either the things which they are saying or the things concerning which they are speaking confidently.
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothy 1:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“traveled”) which is understood as temporal
- 1 Timothy 1:7 Here “although” is supplied as a component of the participle (“understand”) which is understood as concessive
1 Timothy 1:3-7
New International Version
Timothy Charged to Oppose False Teachers
3 As I urged you when I went into Macedonia,(A) stay there in Ephesus(B) so that you may command certain people not to teach false doctrines(C) any longer 4 or to devote themselves to myths(D) and endless genealogies.(E) Such things promote controversial speculations(F) rather than advancing God’s work—which is by faith. 5 The goal of this command is love, which comes from a pure heart(G) and a good conscience(H) and a sincere faith.(I) 6 Some have departed from these and have turned to meaningless talk. 7 They want to be teachers(J) of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.(K)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.