1 Timothée 5:18
Louis Segond
18 Car l'Écriture dit: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire.
Read full chapter
1 Timothée 5:18
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
18 Car l’Ecriture dit: Tu ne muselleras point le bœuf quand il foule le grain[a]. Et l’ouvrier mérite son salaire[b].
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothée 5:18 + De 25:4
- 1 Timothée 5:18 + Lu 10:7
1 Timothée 5:18
Segond 21
18 En effet, l'Ecriture dit: Tu ne mettras pas de muselière au bœuf quand il foule le grain[a] et: «*L'ouvrier mérite son salaire.»[b]
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothée 5:18 Tu ne… grain: citation de Deutéronome 25.4.
- 1 Timothée 5:18 L’ouvrier… salaire: citation de Luc 10.7.
1 Timothy 5:18
New International Version
18 For Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,”[a](A) and “The worker deserves his wages.”[b](B)
Footnotes
- 1 Timothy 5:18 Deut. 25:4
- 1 Timothy 5:18 Luke 10:7
1 Timothy 5:18
King James Version
18 For the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
Read full chapterNouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
