Add parallel Print Page Options

Conclusion

20 O Timothy, protect what has been entrusted to you. Avoid[a] the profane chatter and absurdities[b] of so-called “knowledge.”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:20 tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  2. 1 Timothy 6:20 tn Or “contradictions.”
  3. 1 Timothy 6:20 tn Grk “the falsely named knowledge.”

And what you heard me say[a] in the presence of many witnesses[b] entrust to faithful people[c] who will be competent[d] to teach others as well.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 2:2 tn Grk “what you heard from me” (cf. 1:13).
  2. 2 Timothy 2:2 tn Grk “through many witnesses.” The “through” is used here to show attendant circumstances: “accompanied by,” “in the presence of.”
  3. 2 Timothy 2:2 tn Grk “faithful men,” but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is generic, referring to both men and women.
  4. 2 Timothy 2:2 tn Or “able” (see Paul’s use of this word in regard to ministry in 2 Cor 2:16; 3:5-6).