1 Thessalonians 4:3-8
New International Version
3 It is God’s will(A) that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;(B) 4 that each of you should learn to control your own body[a](C) in a way that is holy and honorable, 5 not in passionate lust(D) like the pagans,(E) who do not know God;(F) 6 and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister.[b](G) The Lord will punish(H) all those who commit such sins,(I) as we told you and warned you before. 7 For God did not call us to be impure, but to live a holy life.(J) 8 Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.(K)
Footnotes
- 1 Thessalonians 4:4 Or learn to live with your own wife; or learn to acquire a wife
- 1 Thessalonians 4:6 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family.
1 Thessalonians 4:3-8
New English Translation
3 For this is God’s will: that you become holy,[a] that you keep away from sexual immorality, 4 that each of you know how to possess his own body[b] in holiness and honor, 5 not in lustful passion like the Gentiles who do not know God. 6 In this matter no one should violate the rights of his brother or take advantage of him,[c] because the Lord is the avenger in all these cases,[d] as we also told you earlier and warned you solemnly. 7 For God did not call us to impurity but in holiness. 8 Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority[e] but God, who gives his Holy Spirit to you.
Read full chapterFootnotes
- 1 Thessalonians 4:3 tn Or “your sanctification.”
- 1 Thessalonians 4:4 tn Grk “to gain [or possess] his own vessel.” “Vessel” is most likely used figuratively for “body” (cf. 2 Cor 4:7). Some take it to mean “wife” (thus, “to take a wife for himself” or “to live with his wife”), but this is less likely. See J. Smith, “1 Thess 4:4—Breaking the Impasse,” BBR 10 (Fall 2000), who argues that “vessel” in this context is very likely a euphemism for the sexual organs.
- 1 Thessalonians 4:6 tn Grk “not to transgress against or defraud his brother in the matter,” continuing the sentence of vv. 3-5.
- 1 Thessalonians 4:6 tn Grk “concerning all these things.”
- 1 Thessalonians 4:8 tn Grk “rejecting man.”
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.