Paul’s Conduct

For you yourselves know, brothers and sisters, that our visit(A) with you was not without result. On the contrary, after we had previously suffered(B) and were treated outrageously in Philippi,(C) as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition. For our exhortation didn’t come from error or impurity(D) or an intent to deceive.(E) Instead, just as we have been approved by God to be entrusted(F) with the gospel,(G) so we speak, not to please people, but rather God,(H) who examines our hearts.(I) For we never used flattering speech, as you know, or had greedy(J) motives(K)—God is our witness(L) and we didn’t seek glory(M) from people, either from you or from others. Although we could have been a burden as Christ’s apostles,(N) instead we were gentle[a] among you, as a nurse[b] nurtures her own children. We cared so much for you that we were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us. For you remember our labor and hardship, brothers and sisters. Working(O) night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you. 10 You are witnesses,(P) and so is God, of how devoutly, righteously,(Q) and blamelessly(R) we conducted ourselves with you believers. 11 As you know, like a father with his own children,(S) 12 we encouraged, comforted, and implored each one of you to walk worthy of God,(T) who calls you into his own kingdom(U) and glory.(V)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:7 Many mss read infants
  2. 2:7 Or nursing mother

Paul Remembers His Visit

You yourselves know, dear brothers and sisters,[a] that our visit to you was not a failure. You know how badly we had been treated at Philippi just before we came to you and how much we suffered there. Yet our God gave us the courage to declare his Good News to you boldly, in spite of great opposition. So you can see we were not preaching with any deceit or impure motives or trickery.

For we speak as messengers approved by God to be entrusted with the Good News. Our purpose is to please God, not people. He alone examines the motives of our hearts. Never once did we try to win you with flattery, as you well know. And God is our witness that we were not pretending to be your friends just to get your money! As for human praise, we have never sought it from you or anyone else.

As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children[b] among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children. We loved you so much that we shared with you not only God’s Good News but our own lives, too.

Don’t you remember, dear brothers and sisters, how hard we worked among you? Night and day we toiled to earn a living so that we would not be a burden to any of you as we preached God’s Good News to you. 10 You yourselves are our witnesses—and so is God—that we were devout and honest and faultless toward all of you believers. 11 And you know that we treated each of you as a father treats his own children. 12 We pleaded with you, encouraged you, and urged you to live your lives in a way that God would consider worthy. For he called you to share in his Kingdom and glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:1 Greek brothers; also in 2:9, 14, 17.
  2. 2:7 Some manuscripts read we were gentle.