The Thessalonians' Faith and Example

(A)We give thanks to God always for all of you, constantly[a] (B)mentioning you in our prayers, remembering before (C)our God and Father (D)your work of faith and labor of (E)love and (F)steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. For we know, (G)brothers[b] loved by God, (H)that he has chosen you, because (I)our gospel came to you not only in word, but also in power and (J)in the Holy Spirit and with full (K)conviction. You know (L)what kind of men we proved to be among you for your sake. And (M)you became imitators of us (N)and of the Lord, for (O)you received the word in much affliction, (P)with the (Q)joy of the Holy Spirit, so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. For not only has the word of the Lord (R)sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth (S)everywhere, so that we need not say anything. For they themselves report concerning us the kind of (T)reception we had among you, and how (U)you turned to God (V)from idols to serve the living and (W)true God, 10 and (X)to wait for his Son (Y)from heaven, (Z)whom he raised from the dead, Jesus (AA)who delivers us from (AB)the wrath to come.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 1:2 Or without ceasing
  2. 1 Thessalonians 1:4 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

The Faith of the Thessalonian Believers

We always thank God for all of you and pray for you constantly. As we pray to our God and Father about you, we think of your faithful work, your loving deeds, and the enduring hope you have because of our Lord Jesus Christ.

We know, dear brothers and sisters,[a] that God loves you and has chosen you to be his own people. For when we brought you the Good News, it was not only with words but also with power, for the Holy Spirit gave you full assurance[b] that what we said was true. And you know of our concern for you from the way we lived when we were with you. So you received the message with joy from the Holy Spirit in spite of the severe suffering it brought you. In this way, you imitated both us and the Lord. As a result, you have become an example to all the believers in Greece—throughout both Macedonia and Achaia.[c]

And now the word of the Lord is ringing out from you to people everywhere, even beyond Macedonia and Achaia, for wherever we go we find people telling us about your faith in God. We don’t need to tell them about it, for they keep talking about the wonderful welcome you gave us and how you turned away from idols to serve the living and true God. 10 And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s Son from heaven—Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:4 Greek brothers.
  2. 1:5 Or with the power of the Holy Spirit, so you can have full assurance.
  3. 1:7 Macedonia and Achaia were the northern and southern regions of Greece.