Israel Demands a King

Now it came about, when Samuel was old, that (A)he appointed his sons as judges over Israel. The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in (B)Beersheba. His sons, however, did not walk in his ways but turned aside after dishonest gain, and they (C)took bribes and perverted justice.

Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at (D)Ramah; and they said to him, “Behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now (E)appoint us a king to judge us like all the nations.” But the matter was [a](F)displeasing in the sight of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And (G)Samuel prayed to the Lord. And the Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people regarding all that they say to you, because (H)they have not rejected you, but they have rejected Me from being King over them. Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have abandoned Me and served other gods—so they are doing to you as well. Now then, listen to their voice; (I)however, you shall warn them strongly and tell them of (J)the [b]practice of the king who will reign over them.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 8:6 Or evil
  2. 1 Samuel 8:9 Lit custom

Israel’s Demand for a King

When Samuel grew old, he appointed his sons as judges over Israel.(A) His firstborn son’s name was Joel and his second was Abijah. They were judges in Beer-sheba.(B) However, his sons did not walk in his ways—they turned toward dishonest profit, took bribes, and perverted justice.(C)

So all the elders of Israel gathered together and went to Samuel at Ramah.(D) They said to him, “Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Therefore, appoint a king to judge us the same as all the other nations have.”(E)

When they said, “Give us a king to judge us,” Samuel considered their demand wrong, so he prayed to the Lord. But the Lord told him, “Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected me as their king.(F) They are doing the same thing to you that they have done to me,[a] since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning me and worshiping other gods. Listen to them, but solemnly warn them(G) and tell them about the customary rights of the king who will reign over them.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:8 LXX; MT omits to me