Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

David Defeats the Amalekites

30 On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it.[a] They took captive the women and all[b] who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.

When David and his men came to the city, they found it burned.[c] Their wives, sons, and daughters had been taken captive. Then David and the men[d] who were with him wept loudly[e] until they could weep no more.[f] David’s two wives had been taken captive—Ahinoam the Jezreelite and Abigail the Carmelite, Nabal’s widow. David was very upset, for the men[g] were thinking of stoning him;[h] each man grieved bitterly[i] over his sons and daughters. But David drew strength from the Lord his God.

Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David. David inquired of the Lord, saying, “Should I pursue this raiding band? Will I overtake them?” He said to him, “Pursue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!”

So David went, accompanied by his 600 men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there.[j] 10 David and 400 men continued the pursuit, but 200 men who were too exhausted to cross the Wadi Besor stayed there.

11 Then they found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave him bread to eat and water to drink. 12 They gave him a slice of pressed figs and two bunches of raisins to eat. This greatly refreshed him,[k] for he had not eaten food or drunk water for three days and three nights. 13 David said to him, “To whom do you belong, and where are you from?” The young man said, “I am an Egyptian, the servant of an Amalekite man. My master abandoned me when I was ill for three days. 14 We conducted a raid on the Negev of the Kerethites, on the area of Judah, and on the Negev of Caleb. We burned Ziklag.”[l] 15 David said to him, “Can you take us down to this raiding party?” He said, “Swear to me by God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to this raiding party.”

16 So he took David[m] down, and they found them spread out over the land. They were eating and drinking and enjoying themselves because of all the loot[n] they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah. 17 But David struck them down from twilight until the following evening. None of them escaped, with the exception of 400 young men who got away on camels.[o] 18 David retrieved everything the Amalekites had taken; he[p] also rescued his two wives. 19 There was nothing missing, whether small or great. He retrieved sons and daughters, the plunder, and everything else they had taken.[q] David brought everything back. 20 David took all the flocks and herds and drove them in front of the rest of the animals. People were saying, “This is David’s plunder!”

21 Then David approached the 200 men who had been too exhausted to go with him,[r] those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing. 22 But all the evil and worthless men among those who had gone with David said, “Since they didn’t go with us,[s] we won’t give them any of the loot we retrieved! They may take only their wives and children. Let them lead them away and be gone!”

23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us![t] He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us. 24 Who will listen to you in this matter? The portion of the one who went down into the battle will be the same as the portion of the one who remained with the equipment! Let their portions be the same!”

25 From that time onward it was a binding ordinance[u] for Israel, right up to the present time.

26 When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift[v] for you from the looting of the Lord’s enemies!” 27 The gift was for those in the following locations:[w] for those in Bethel, Ramoth Negev, and Jattir; 28 for those in Aroer, Siphmoth, Eshtemoa, 29 and Racal; for those in the cities of the Jerahmeelites and Kenites; 30 for those in Hormah, Bor Ashan, Athach, 31 and Hebron; and for those in whatever other places David and his men had traveled.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 30:1 tn The Hebrew text adds “with fire.”
  2. 1 Samuel 30:2 tc The MT omits “and all,” while the LXX includes it. That the next verse refers to the children as well as the women argues in favor of it.
  3. 1 Samuel 30:3 tn Heb “and David and his men came to the city, and look, it was burned with fire.”
  4. 1 Samuel 30:4 tn Heb “people.”
  5. 1 Samuel 30:4 tn Heb “lifted up their voice and wept.”
  6. 1 Samuel 30:4 tn Heb “until there was no longer in them strength to weep.”
  7. 1 Samuel 30:6 tn Heb “people.”
  8. 1 Samuel 30:6 tn Heb “said to stone him.”
  9. 1 Samuel 30:6 tn Heb “for bitter was the soul of all the people, each one.”
  10. 1 Samuel 30:9 tn Heb “stood.” So also in v. 10.
  11. 1 Samuel 30:12 tn Heb “his spirit returned to him.”
  12. 1 Samuel 30:14 tn The Hebrew text adds “with fire.”
  13. 1 Samuel 30:16 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
  14. 1 Samuel 30:16 tn Heb “because of all the large plunder.”
  15. 1 Samuel 30:17 tn Heb “who rode on camels and fled.”
  16. 1 Samuel 30:18 tn Heb “David.” The pronoun (“he”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.
  17. 1 Samuel 30:19 tn Heb “there was nothing missing to them, from the small even unto the great, and unto sons and daughters, and from loot even unto all which they had taken for themselves.”
  18. 1 Samuel 30:21 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.
  19. 1 Samuel 30:22 tc Heb “with me.” The singular is used rather than the plural because the group is being treated as a singular entity, in keeping with Hebrew idiom. It is not necessary to read “with us,” rather than the MT “with me,” although the plural can be found here in a few medieval Hebrew mss. See also the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate, although these versions may simply reflect an understanding of the idiom as found in the MT rather than a different textual reading.
  20. 1 Samuel 30:23 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the Lord has delivered us.” Although the Greek reading should be taken seriously, it seems better to follow the MT here.
  21. 1 Samuel 30:25 tn Heb “a statute and a judgment.” The expression is a hendiadys.
  22. 1 Samuel 30:26 tn Heb “blessing.”
  23. 1 Samuel 30:27 tn This sentence is not in the Hebrew text. It is supplied in the translation for the sake of clarity.

The Amalekite raid on Ziklag

30 Three days later, David and his soldiers reached Ziklag. The Amalekites had raided the arid southern plain and Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it down, taking the women and everyone in the city prisoner, whether young or old.[a] They hadn’t killed anyone but carried them off and went on their way. When David and his soldiers got to the town and found it burned down, and their wives, their sons, and their daughters taken prisoner, David and the troops with him broke into tears and cried until they could cry no more. David’s two wives had been captured as well: Ahinoam from Jezreel and Abigail, Nabal’s widow from Carmel.

David was in deep trouble because the troops were talking about stoning him. Each of the soldiers was deeply distressed about their sons and daughters. But David found strength in the Lord his God. David said to the priest Abiathar, Ahimelech’s son, “Bring the priestly vest[b] to me.” So Abiathar brought it to David.

Then David asked the Lord, “Should I go after this raiding party? Will I catch them?”

“Yes, go after them!” God answered. “You will definitely catch them and will succeed in the rescue!”

So David set off with six hundred men. They came to the Besor ravine, where some stayed behind. 10 David and four hundred men continued the pursuit, while two hundred men stayed there, too exhausted to cross the Besor ravine.

11 They found an Egyptian in the countryside and brought him to David. They gave him bread, and he ate, and they gave him water to drink. 12 They also gave him a piece of fig cake and two raisin cakes. He ate and regained his strength because he hadn’t eaten any food or drunk any water for three days and nights.

13 Then David asked him, “Whose slave are you? Where do you come from?”

“I’m an Egyptian servant boy,” he said, “and the slave of an Amalekite. My master abandoned me when I got sick three days ago. 14 We had raided the arid southern plain belonging to the Cherethites, the territory belonging to Judah, and the southern plain of Caleb. We also burned Ziklag down.”

15 “Can you guide me to this raiding party?” David asked him.

“Make a pledge to me by God that you won’t kill me or hand me over to my master,” the boy said, “and I will guide you to the raiding party.”

16 So the boy led David to them, and he found them scattered all over the countryside, eating, drinking, and celebrating over the large amount of plunder they had taken from Philistine and Judean territory.

17 David attacked them from twilight until evening of the next day. He killed them all.[c] No one escaped except four hundred young men who got on camels and fled. 18 David rescued everything that the Amalekites had taken, including his own two wives. 19 Nothing was missing from the plunder or anything that they had taken, neither old nor young, son nor daughter. David brought everything back. 20 David also captured all the sheep and cattle, which were driven in front of the other livestock. The troops said, “This is David’s plunder!”

21 David reached the two hundred men who were too exhausted to follow him and had stayed behind at the Besor ravine. They came out to greet him and the troops who were with him. When David approached them, he asked how they were doing. 22 But then all the evil and despicable individuals who had accompanied David said, “We won’t share any of the plunder we rescued with them because they didn’t go with us. Each of them can take his wife and children and go—but that’s it.”

23 “Brothers!” David said. “Don’t act that way with the things the Lord has given us. He has protected us and handed over to us the raiding party that had attacked us. 24 How could anyone agree with you on this plan? The share of those who went into battle and the share of those who stayed with the supplies will be divided equally.” 25 So from that day forward, David made that a regulation and a law in Israel, which remains in place even now.

26 When David returned to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah and to his friends. “Here is a gift for you from the plunder of the Lord’s enemies,” he said. 27 It went to those in Bethel, Ramoth of the arid southern plain, Jattir, 28 Aroer,[d] Siphmoth, Eshtemoa, 29 Racal, the towns of the Jerahmeelites, the towns of the Kenites, 30 Hormah, Bor-ashan, Athach, 31 Hebron, and all the places where David and his soldiers had spent time.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 30:2 LXX; MT lacks and everyone in the city.
  2. 1 Samuel 30:7 Heb ephod
  3. 1 Samuel 30:17 LXX; MT lacks He killed them all.
  4. 1 Samuel 30:28 LXX Ararah