Then Hannah got up after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of (A)the [a]temple of the Lord. 10 She, [b]greatly distressed, prayed to the Lord and wept bitterly. 11 And she (B)made a vow and said, “Lord of armies, if You will indeed (C)look on the affliction of Your bond-servant and remember me, and not forget Your bond-servant, but will give Your bond-servant a [c]son, then I will give him to the Lord all the days of his life, and (D)a razor shall never come on his head.”

12 Now it came about, as she [d]continued praying before the Lord, that Eli was watching her mouth. 13 As for Hannah, (E)she was speaking in her heart, only her lips were quivering, but her voice was not heard. So Eli thought that she was drunk. 14 Then Eli said to her, “(F)How long will you behave like a drunk? Get rid of your wine!” 15 But Hannah answered and said, “No, my lord, I am a woman [e]despairing in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I (G)have poured out my soul before the Lord. 16 Do not [f]consider your bond-servant a useless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation.” 17 Then Eli answered and said, “(H)Go in peace; and may the God of Israel (I)grant your request that you have asked of Him.” 18 She said, “(J)Let your bond-servant find favor in your sight.” So the woman went on her way and ate, and (K)her face was no longer sad.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 1:9 I.e., tabernacle
  2. 1 Samuel 1:10 Lit bitter of soul
  3. 1 Samuel 1:11 Lit seed of men
  4. 1 Samuel 1:12 Lit multiplied
  5. 1 Samuel 1:15 Lit hard
  6. 1 Samuel 1:16 Lit give

Hannah got up after she had finished eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the chair by the doorpost of the tent[a] of the Lord. 10 Deeply distressed, she prayed to the Lord and wept bitterly. 11 Hannah[b] made a vow: “Lord of the Heavenly Armies, if you just look at the misery of your maid servant, remember me, and don’t forget your maid servant. If you give your maid servant a son,[c] then I’ll give him to the Lord[d] for all the days of his life,[e] and a razor is never to touch[f] his head.”

12 As she continued to pray in the Lord’s presence, Eli was watching her mouth. 13 Hannah[g] was praying inwardly.[h] Her lips were quivering, and her voice could not be heard. So Eli thought she was drunk. 14 Eli told her, “How long will you stay drunk? Put away your wine!”

15 “No, sir!”[i] Hannah replied. “I’m a deeply troubled[j] woman. I’ve drunk neither wine nor beer. I’ve been pouring out my soul in the Lord’s presence. 16 Don’t consider your maid servant a worthless woman. Rather, all this time I’ve been speaking because I’m very anxious and distressed.”

17 “Go in peace,” Eli answered. “May the God of Israel grant the request you have asked of him.”

18 She said, “Let your servant[k] find favor in your eyes.” Then she[l] went on her way and ate, and her face was no longer sad.[m]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 1:9 Or temple
  2. 1 Samuel 1:11 Lit. She
  3. 1 Samuel 1:11 Lit. seed of men
  4. 1 Samuel 1:11 So MT; LXX reads him to your presence as a gift until the day of his death
  5. 1 Samuel 1:11 So MT; LXX and DSS read life, and wine or strong drink he won’t drink; Cf. 4QSama
  6. 1 Samuel 1:11 Or cross; MT reads to go over; 4QSama reads to come upon
  7. 1 Samuel 1:13 So MT; 4QSama LXX read She
  8. 1 Samuel 1:13 Lit. in her heart
  9. 1 Samuel 1:15 Lit. No, my lord
  10. 1 Samuel 1:15 Lit. harsh of spirit; i.e. one whose life is hard
  11. 1 Samuel 1:18 Lit. maid servant
  12. 1 Samuel 1:18 Lit. Then the woman
  13. 1 Samuel 1:18 So LXX; The meaning of MT is uncertain.