Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

21 Then the man Elkanah (A)went up with all his household to offer to Yahweh the yearly sacrifice and pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the young boy is weaned; then I will (B)bring him, that he may appear before Yahweh and (C)stay there forever.” 23 (D)And Elkanah her husband said to her, “Do what is good in your eyes. Remain until you have weaned him; only (E)may Yahweh establish His word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 Now when she had weaned him, (F)she took him up with her, with a three-year-old bull and one [a]ephah of flour and a jug of wine and brought him to (G)the house of Yahweh in Shiloh, although the boy was young. 25 Then (H)they slaughtered the bull and (I)brought the young boy to Eli. 26 And she said, “Oh, my lord! (J)As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to Yahweh. 27 (K)For this young boy I prayed, and Yahweh has given me my petition which I asked of Him. 28 (L)So I have also [b]dedicated him to Yahweh; as long as he lives, he is [c]dedicated to Yahweh.” So (M)he worshiped Yahweh there.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 1:24 An ephah was approx. 21 qt. or 23 l
  2. 1 Samuel 1:28 Lit lent; Heb sounds like root for Samuel
  3. 1 Samuel 1:28 Lit lent; Heb sounds like root for Samuel

21 So the man Elkanah went up with all his household to make the annual sacrifice[a] to Yahweh and to pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever.” 23 So her husband Elkanah said to her, “Do what seems right to you;[b] stay until you wean him. Only may Yahweh fulfill his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 Then she brought him up with her when she had weaned him, along with three bulls, one ephah of flour, and a skin[c] of wine. She brought him to the house of Yahweh at Shiloh while the boy was still young. 25 They slaughtered the bull, and they brought the boy to Eli. 26 She said, “Excuse me, my lord. As you live,[d] my lord, I am the woman who stood with you in this place to pray to Yahweh. 27 I prayed for this boy, and Yahweh has given me my request that I asked from him. 28 I in turn have lent him to Yahweh. As long as he lives[e] he is lent to Yahweh.” Then they worshiped Yahweh there.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 1:21 Literally “to sacrifice the sacrifice of days”
  2. 1 Samuel 1:23 Literally “do what is good in your eyes”
  3. 1 Samuel 1:24 Or “a clay jar”
  4. 1 Samuel 1:26 Literally “your soul lives”
  5. 1 Samuel 1:28 Literally “All the days that he lives”